當前位置: Language Tips> 實用口語

    用英語聊聊美國大選

    2012-09-06 10:09

     

    美國大選將近,大家都在討論要投誰的票。剛剛成為美國公民的Amir就在跟他的妻子Sharon談論要投票給誰,一起來聽聽吧!

    Professor: Amir just became an American citizen, and this year he is voting in his first American election. Today he is having breakfast with his wife, Sharon, and they're talking about the upcoming election.

    用英語聊聊美國大選

    Amir: So honey, who do you think you're going to vote for in the election? I really like both the Republican and Democratic candidates, but I can't decide who to vote for.

    Sharon: You like both of them? I think they're both terrible. For me the question isn't who I like the most, but who I dislike the least!

    Amir: Well, I guess that's an interesting way to look at it. To be honest I don't care if Virginia is a blue state or a red state. I just want a moderate candidate who will do a good job.

    Sharon: Yeah, you're right. The only thing I care about is that whoever wins isn't too partisan.

    看來Amir和Sharon都是moderate voters--溫和的選民。不過我不明白,Amir說,他不在乎Virginia州變成blue state or red state,這是什么意思呢?

    Professor: In America, the color red represents the Republican Party, and the color blue represents the Democratic Party.

    哦,紅色代表共和黨,藍色代表民主黨。所以,Amir 意思是,他不在乎州長是由共和黨人來做,還是民主黨人來做,最好是個溫和派、干實事兒的人。

    Professor: Right! And Sharon says she doesn't want a candidate who is too partisan. Someone is partisan if he refuses to compromise with the other side.

    哦,partisan就是“黨派性的”。

    Amir: Well what do you think the results are going to be? Virginia used to always be a landslide for the Republicans, but these days it's a tossup.

    Sharon: You're right, it's pretty hard to say. But since the incumbent is a Republican, I'd have to give him a slight advantage.

    Amir: Yeah, incumbents always have an easier time with fundraising, and everybody already knows them because they've been in office for a while.

    Sharon: Yeah, but judging by what a bad job he's done, I don't think that name recognition is going to help him!

    看來這次選舉競爭很激烈。現在選舉結果是tossup - 就像扔硬幣一樣,勝選機會是一半一半,哪個候選人都不會有landslide--壓倒性勝利。

    Professor: Exactly. But one candidate has an advantage, right?

    對,那就是the incumbent--在職者。Amir說,他在fundraising--籌款,和name recognition--知名度方面,都有優勢。

    Professor: That's true, but name recognition isn't always a good thing, right?

    對,知名度不一定都是好事,因為不知道是好名還是罵名!

    Amir: A lot of analysts are saying that the election is going to be decided by turnout. The more people vote, the more it's likely to benefit the Democrat.

    Sharon: (Sigh) .... Amir, can we stop talking about politics? I just want to eat my breakfast in peace.

    Amir: But Sharon, this is my first time voting in an American election. Can't you understand how excited I am?

    Sharon: Look, if you're really into the election, why don't you listen to the pundits talk about it?

    Amir: Come on Sharon, how can you think about eating breakfast at a time like this? This election is going to decide the future of our country!

    Sharon: Amir, if you don't stop talking about politics, it's going to decide the future of your marriage!

    professor, 什么叫“turnout”?

    Professor: Turnout is the number of people who actually go out and vote on election day. In the US, turnout is usually about 50 percent across the country.

    哦,turnout就是投票人數。那么,什么叫pundits呢?

    Professor: Pundits are professional commentators. They are famous people who spend all their time talking about their views on current events.

    哦,就是那些專門在電視廣播里對時事發表看法的評論家! 這么說,我同意Sharon的觀點。現在,只要一開電視,到處都是pundits,已經夠煩人了,誰還想自己家里的老公也每天大談政治呢?

    A: 原來,Amir和Sharon都是moderate voters, 溫和選民,他們更注重的不是partisan黨派,而是誰的政策更合理。兩人覺得,這次的選舉會是個tossup, 兩黨機會旗鼓相當,哪個候選人都不會有landslide, 壓倒性勝利。

    B: Yeah, I guess that's the situation today. The new poll shows that Obama and Romney's support rate are incredibly close.

    A: So who are you going to vote for?

    B: Hmm....楊琳, let me give you some sensitivity training. In America, we don't ask people this kind of question. Anything involving the politics are extremely sensitive.

    A: 哦對了,政治問題不能隨便問! 不過……咱倆都這么鐵了,你就告訴我嘛!

    B: Haha, I'm a moderate voter, I will vote for whoever with the best policy for my country. But...remember don't ask other people such questions, you might offend them without even realizing it!

    A: 嗯,謝謝你的忠告!

    相關閱讀

    “船到橋頭自然直”英語怎么說?

    “潛力股”英語怎么說?

    如何用英語聊電影

    用英語聊聊各種夏日皮膚煩惱

    鞋子“不合腳”英文怎么說

    (來源:VOA英語教學 編輯:丹妮)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    最近2019中文免费字幕在线观看| 无码人妻久久一区二区三区| 无码日韩精品一区二区免费| 无码中文av有码中文a| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 亚洲日韩中文字幕在线播放| 少妇无码一区二区三区| 最近2019年中文字幕6| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 亚洲国产精品无码久久SM| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 少妇极品熟妇人妻无码| 国内精品人妻无码久久久影院| 国产成人无码精品久久久性色| 痴汉中文字幕视频一区| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 亚洲精品高清无码视频| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 亚洲欧美日韩中文久久| 日韩亚洲变态另类中文| 精品无码国产污污污免费网站国产| 亚洲A∨无码一区二区三区 | 亚洲av无码无在线观看红杏| 中文字幕无码不卡免费视频| 最近2018中文字幕免费视频| 亚洲日产无码中文字幕| 中文字幕无码精品三级在线电影| 亚洲AV无码一区二区大桥未久 | 乱色精品无码一区二区国产盗| 成人午夜福利免费无码视频| 无码av人妻一区二区三区四区 | 永久免费av无码入口国语片| 亚洲中文字幕视频国产| xx中文字幕乱偷avxx| 最近免费中文字幕大全免费版视频 | 99精品人妻无码专区在线视频区| 无码乱码av天堂一区二区| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 最近高清中文在线字幕在线观看| 中文字幕日韩欧美|