The risks of language for health translators

    VOA 2012-10-26 10:05

     

    Get Flash Player

    Download

    This is the VOA Special English Health Report.

    Translators Without Borders is an American nonprofit group. It provides language services to nongovernmental organizations such as, yes, Doctors Without Borders. The group recently trained some new translators in Nairobi in how to put health information into local languages for Kenyans.

    For health translators, finding the rights words is not just about language but also culture.

    Muthoni Gichohi is a manager for Family Health Options Kenya, the group that organized the training. She says she has no problem expressing the names of body parts in English. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be "provocative" if she said them in public.

    "So I have got to really put it in another way that it is still delivering the same message, but the words will be different."

    Trainer Paul Warambo says the same issue arises with Kenya's national language.

    "Sometimes you are also forced to use euphemisms -- use a language that is more acceptable to the people. For example, in Swahili, we will not call a body part -- the vagina, for example -- we will not call it by its name. We use kitu chake --- her thing. You do not just mention it by the name, you say 'her thing.'"

    The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.

    In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.

    Paul Warambo explains how the term "sexual intercourse" is commonly translated from English into Ki'Swahili.

    "We always say, in Ki'Swahili, 'kutenda kitendo kibaya' -- to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context."

    Whether or not a community will accept or even listen to a message is especially important in health care.

    Lori Thicke co-founded Translators Without Borders in nineteen ninety-three. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.

    "It is true that people do not think of translation. It is absolutely not on the radar, but it is so critical if you think about it, for people to get information, whether it is how to take their medication, whether it is where to find supplies in a crisis situation."

    Muthoni Gichohi and her team recently opened a health information center in a Maasai community. She learned that young Maasai cannot say certain things in the presence of elders. Also, men are usually the ones who speak at public gatherings, so people might not accept a message given by a woman.

    And that's the VOA Special English Health Report. I'm Faith Lapidus.

    相關閱讀

    Nobel Prize in economics recognizes 'market designers'

    Words and their stories: baseball terms

    United Nations report urges "putting education to work"

    Rare fungal meningitis outbreak in United States

    (來源:VOA 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产在线精品无码二区| 国产成年无码AV片在线韩国| 少妇性饥渴无码A区免费| 亚洲av无码乱码在线观看野外| 国产亚洲大尺度无码无码专线 | 中文字幕av高清有码| 亚洲中久无码不卡永久在线观看| 亚洲色中文字幕无码AV| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 日韩欧精品无码视频无删节| 日本精品自产拍在线观看中文| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 2019亚洲午夜无码天堂| 无码人妻一区二区三区兔费| 高清无码v视频日本www| xx中文字幕乱偷avxx| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 天堂AV无码AV一区二区三区| 国产真人无码作爱视频免费| 亚洲av无码成人黄网站在线观看| 最近免费字幕中文大全| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 日韩欧美群交P片內射中文| 综合国产在线观看无码| 亚洲精品无码99在线观看| 国产V片在线播放免费无码 | 亚洲成在人线在线播放无码| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 亚洲国产精品无码AAA片| 国产麻豆天美果冻无码视频| 中文字幕日韩第十页在线观看 | 亚洲一区精品无码| 亚洲AV无码乱码国产麻豆| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 一本一道av中文字幕无码| 日韩视频无码日韩视频又2021| 无码AV天堂一区二区三区| 亚洲日韩精品无码专区网址| 久久亚洲精品成人无码网站| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码 |