The risks of language for health translators

    VOA 2012-10-26 10:05

     

    Get Flash Player

    Download

    This is the VOA Special English Health Report.

    Translators Without Borders is an American nonprofit group. It provides language services to nongovernmental organizations such as, yes, Doctors Without Borders. The group recently trained some new translators in Nairobi in how to put health information into local languages for Kenyans.

    For health translators, finding the rights words is not just about language but also culture.

    Muthoni Gichohi is a manager for Family Health Options Kenya, the group that organized the training. She says she has no problem expressing the names of body parts in English. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be "provocative" if she said them in public.

    "So I have got to really put it in another way that it is still delivering the same message, but the words will be different."

    Trainer Paul Warambo says the same issue arises with Kenya's national language.

    "Sometimes you are also forced to use euphemisms -- use a language that is more acceptable to the people. For example, in Swahili, we will not call a body part -- the vagina, for example -- we will not call it by its name. We use kitu chake --- her thing. You do not just mention it by the name, you say 'her thing.'"

    The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.

    In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.

    Paul Warambo explains how the term "sexual intercourse" is commonly translated from English into Ki'Swahili.

    "We always say, in Ki'Swahili, 'kutenda kitendo kibaya' -- to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context."

    Whether or not a community will accept or even listen to a message is especially important in health care.

    Lori Thicke co-founded Translators Without Borders in nineteen ninety-three. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.

    "It is true that people do not think of translation. It is absolutely not on the radar, but it is so critical if you think about it, for people to get information, whether it is how to take their medication, whether it is where to find supplies in a crisis situation."

    Muthoni Gichohi and her team recently opened a health information center in a Maasai community. She learned that young Maasai cannot say certain things in the presence of elders. Also, men are usually the ones who speak at public gatherings, so people might not accept a message given by a woman.

    And that's the VOA Special English Health Report. I'm Faith Lapidus.

    相關閱讀

    Nobel Prize in economics recognizes 'market designers'

    Words and their stories: baseball terms

    United Nations report urges "putting education to work"

    Rare fungal meningitis outbreak in United States

    (來源:VOA 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    无码中文人妻在线一区二区三区| 久久久久亚洲AV无码网站| 中文字幕av在线| 中文字幕日韩理论在线| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV | 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 久クク成人精品中文字幕 | 精品久久久久久无码中文字幕 | 无码人妻AV一二区二区三区| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 午夜成人无码福利免费视频| 无码精品A∨在线观看| 宅男在线国产精品无码| av区无码字幕中文色| √天堂中文官网8在线| 亚洲一本大道无码av天堂| 国产精品亚韩精品无码a在线| 亚洲精品无码成人AAA片| 五十路熟妇高熟无码视频| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 中文字幕无码免费久久| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 无码AV片在线观看免费| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 成人毛片无码一区二区三区| 最新版天堂资源中文网| 天堂а√中文最新版地址在线| 亚洲综合最新无码专区| 亚洲 欧美 中文 在线 视频| 中出人妻中文字幕无码| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 久久激情亚洲精品无码?V| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 精品一区二区无码AV| 国产精品无码永久免费888| 国产成人无码精品久久久免费 | 无码h黄动漫在线播放网站| 国内精品久久久久久中文字幕| 老司机亚洲精品影院无码| 国产做无码视频在线观看浪潮| 久久久久久亚洲Av无码精品专口|