當前位置: Language Tips> 權威發布

    2013政府工作報告全文(雙語)

    新華社 2013-03-19 09:22

     

    2013政府工作報告全文(雙語)

    China's Premier Wen Jiabao (shown on screen) speaks as delegates listen during the opening ceremony of National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, March 5, 2013.

    政府工作報告

    ——2013年3月5日在第十二屆全國人民代表大會第一次會議上

    國務院總理 溫家寶

    REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT

    Delivered at the First Session of the Twelfth National People's Congress on March 5, 2013

    Wen Jiabao, Premier of the State Council

    各位代表:

    現在,我代表國務院,向大會報告過去五年的政府工作,并對今年工作提出建議,請各位代表審議,并請全國政協委員提出意見。

    Fellow Deputies,

    On behalf of the State Council, I now present to you the report on the government's work of the past five years and suggestions for its work this year for your deliberation and for comments from the members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).

     

    一、過去五年工作回顧

    I. Review of Work in the Past Five Years

    第十一屆全國人民代表大會第一次會議以來的五年,是我國發展進程中極不平凡的五年。我們有效應對國際金融危機的嚴重沖擊,保持經濟平穩較快發展,國內生產總值從26.6萬億元增加到51.9萬億元,躍升到世界第二位;公共財政收入從5.1萬億元增加到11.7萬億元;累計新增城鎮就業5870萬人,城鎮居民人均可支配收入和農村居民人均純收入年均分別增長8.8%、9.9%;糧食產量實現“九連增”;重要領域改革取得新進展,開放型經濟達到新水平;創新型國家建設取得新成就,載人航天、探月工程、載人深潛、北斗衛星導航系統、超級計算機、高速鐵路等實現重大突破,第一艘航母“遼寧艦”入列;成功舉辦北京奧運會、殘奧會和上海世博會;奪取抗擊汶川特大地震、玉樹強烈地震、舟曲特大山洪泥石流等嚴重自然災害和災后恢復重建重大勝利。我國社會生產力和綜合國力顯著提高,人民生活水平和社會保障水平顯著提高,國際地位和國際影響力顯著提高。我們圓滿完成“十一五”規劃,順利實施“十二五”規劃。社會主義經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態文明建設取得重大進展,譜寫了中國特色社會主義事業新篇章。

    The past five years since the First Session of the Eleventh National People's Congress were a truly extraordinary period of time in the course of China's development.

    We effectively countered the severe impact of the global financial crisis and maintained steady and fast economic development.

    China's GDP increased from 26.6 trillion yuan to 51.9 trillion yuan, and now ranks second in the world.

    Government revenue went up from 5.1 trillion yuan to 11.7 trillion yuan.

    A total of 58.7 million urban jobs were created.

    The per capita disposable income of urban residents rose by an annual average of 8.8%, and the per capita net income of rural residents rose by 9.9%.

    Grain output increased for the ninth consecutive year in 2012.

    Progress was made in key areas of reform; and the open economy reached a new stage of development.

    We made China more innovative. Breakthroughs were made in developing manned spaceflight and the lunar exploration program, building a manned deep-sea submersible, launching the Beidou Navigation Satellite System, developing supercomputers and building high-speed railways. China's first aircraft carrier, the Liaoning, was commissioned.

    We successfully hosted the Games of the XXIX Olympiad and the XIII Paralympic Games in Beijing and the World Expo in Shanghai.

    We successfully mitigated the impact of the massive Wenchuan earthquake, the strong Yushu earthquake, the huge Zhugqu mudslide and other natural disasters and carried out post-disaster recovery and reconstruction.

    China's productive forces and overall national strength, its living standards and social security, and its international status and influence all improved significantly.

    We successfully completed the Eleventh Five-Year Plan and got off to a good start in implementing the Twelfth Five-Year Plan.

    We made significant socialist economic, political, cultural, social, and ecological progress, and wrote a new chapter in building socialism with Chinese characteristics.

    上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过| 99久久国产热无码精品免费| 国产精品视频一区二区三区无码| 日韩精品中文字幕无码一区| 国产精品无码一区二区三区电影| 中文字幕在线播放| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版| 国产精品无码午夜福利| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 高清无码视频直接看| 亚洲国产无套无码av电影| 在线看片福利无码网址| 亚洲中文久久精品无码| 午夜亚洲av永久无码精品| 国产成人午夜无码电影在线观看| 亚洲精品无码久久久久去q | 无码专区永久免费AV网站| 最近的中文字幕大全免费8| 中文字幕无码不卡免费视频| 高清无码视频直接看| 国产成人无码一区二区在线播放| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 国模无码人体一区二区| 久久亚洲精品无码VA大香大香 | 一本一道AV无码中文字幕| 伊人蕉久中文字幕无码专区| (愛妃視頻)国产无码中文字幕| 精品久久久久久中文字幕人妻最新 | 最近2019中文免费字幕在线观看| 精品无码综合一区| 国产成人无码av片在线观看不卡| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂 | 无码任你躁久久久久久| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 精品少妇无码AV无码专区| 精品无码人妻一区二区三区| 精品三级AV无码一区| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 亚洲gv猛男gv无码男同短文 | 日韩免费无码一区二区三区|