當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

    網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的“煎餅人”

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-03-27 13:44

     

    上中學(xué)的時(shí)候,我們學(xué)過(guò)一句英語(yǔ)諺語(yǔ)“Jack of all trades, master of none”,說(shuō)的是Jack這個(gè)孩子什么都懂一點(diǎn),但每樣都不精通。老師教育我們說(shuō)做事情要專注,要刨根究底,知其然,還要知其所以然。誰(shuí)知,到了偉大的21世紀(jì),Jack小朋友又跑出來(lái)了,而且同伴還不少呢。

    網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的“煎餅人”

    With the development of the Internet and other sources of instantaneous information, many people strive to gain at least a working knowledge of many different subjects. They are so-called “pancake people”, they no longer concentrate their energies on one area of interest, but instead choose to spread themselves thinly over a large area. As a result, a new generation of pancake people have essentially become the proverbial jacks of all trades, but masters of none.

    隨著網(wǎng)絡(luò)和各種信息渠道的發(fā)展,很多人都力求在各個(gè)不同領(lǐng)域都至少獲得一些基本的操作知識(shí)。他們就是所謂的“煎餅人”,他們不再將精力專注于某一個(gè)感興趣的領(lǐng)域,而是讓自己的關(guān)注點(diǎn)淺淺地散布在一個(gè)很大的范圍。由此,新一代的“煎餅人”就真的成諺語(yǔ)里說(shuō)的“門(mén)門(mén)通,門(mén)門(mén)松”了。

    The term “pancake people” is largely seen as a negative commentary on the current age of instantaneous information. The ability to access even the most obscure information in a matter of seconds may be seen as a positive social development on one level, but it can also cause some people to become less inclined to delve more deeply into one particular subject of interest. As a result, a generation of overloaded pancake people may become more obsessed with popular culture and less interested in the larger arc of human history.

    在當(dāng)前這個(gè)即時(shí)信息時(shí)代,“煎餅人”這個(gè)詞很大程度上被看作是一個(gè)貶義詞。在幾秒內(nèi)獲得稀缺信息的能力可能是社會(huì)發(fā)展積極的一方面,但同時(shí)也會(huì)讓一些人不愿意深究某一個(gè)感興趣的主題。結(jié)果,這一代信息過(guò)量的“煎餅人”可能會(huì)對(duì)流行文化過(guò)分沉迷,而對(duì)人類歷史的更廣泛領(lǐng)域卻鮮有興致。

    相關(guān)閱讀

    沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)的nonliner

    自由職業(yè)者都是“開(kāi)領(lǐng)工人”?

    你身邊有“橡皮人”嗎

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )

    點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    无码中文人妻在线一区二区三区| 日韩人妻无码中文字幕视频| 精品国产v无码大片在线观看| 欧美日韩中文字幕在线观看| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 亚洲中文字幕无码一区| 玖玖资源站中文字幕在线| 国偷自产短视频中文版| 97人妻无码一区二区精品免费| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 暖暖日本中文视频| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 免费无码专区毛片高潮喷水| 久久青青草原亚洲av无码app| 国产台湾无码AV片在线观看| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 亚洲AV无码久久精品成人| 国产在线无码精品电影网| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 日韩人妻无码中文字幕视频| 亚洲午夜无码AV毛片久久| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 国产在线无码不卡影视影院| 人妻无码一区二区三区免费| 无码人妻久久一区二区三区免费| 亚洲国产精品无码专区| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 亚洲中文字幕无码永久在线| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 亚洲日韩精品A∨片无码| 亚洲精品无码久久久久去q| 大桥久未无码吹潮在线观看| 中文有码vs无码人妻| 亚洲精品无码不卡在线播放HE | 国产高清无码毛片| 精品无码一区在线观看| AV无码免费永久在线观看| 韩国免费a级作爱片无码| 国产99久久九九精品无码| 中文无码不卡的岛国片| 中文亚洲欧美日韩无线码|