當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

    盤點2013十大網絡流行詞英文版

    2013-10-12 13:48

     

    “不明覺厲、十動然拒、喜大普奔、人艱不拆、說鬧覺余、累覺不愛、火鉗劉明、細思恐極、男默女淚、不約而同”,2013年出現的這些網絡流行詞用英語怎么說?來看看網友整理出來的中文以及英文釋義及例句:

    2013十大網絡流行詞英文版:

    1. 不明覺厲

    中文釋義:雖然不明白對方在說/干什么,但覺得很厲害的樣子。

    英文:

    1. I don't quite get it, but I think you are really terrific。

    2. I don't know what you said, but it seems you are great。

    2. 十動然拒

    中文釋義:十分感動,然后拒絕。

    英文:She was deeply moved but still rejected him.

    3.喜大普奔

    中文釋義:喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告

    英文:The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.

    示例:告訴你一個喜大普奔的消息,濱河路大塞車啊。Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up.

    4. 人艱不拆

    中文釋義:人生已經如此的艱難,有些事情就不要拆穿。

    英文:

    1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed.

    2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth.

    5. 說鬧覺余

    中文釋義:其他人有說有笑、有打有鬧,感覺自己很多余。

    英文:While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider.

    示例:她都沒請我,聽說請的都是高富帥、白富美,我自己去了,不是說鬧覺余?Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome?

    6. 累覺不愛

    中文釋義:很累,感覺自己不會再愛了。

    英文:Too tired to love.

    示例:我很累,感覺自己不會再愛了。Example: I'm very tired. I don't think I can love again。

    7. 火鉗劉明

    中文釋義:“火前留名”,在這個帖子火之前,留下自己的名字。

    英文:Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet.

    8. 細思恐極

    中文釋義:仔細想想,覺得恐怖至極。

    英文:

    1. When you think it over, you will feel horrible.

    2. When you think it over, it is horrible.

    9. 男默女淚

    中文釋義:男生看了會沉默,女生看了會流淚。

    英文:

    1.Men would stop talking and women would shed tears when they see this.

    2.This term is used in various contexts to express feelings of sympathy, sadness, surprise or awkwardness.

    示例:

    A:昨天逛街看上了一件衣服,店員看了我幾眼然后說,對不起,本店沒有你可以穿的尺碼。I went shopping yesterday. When I wanted to buy a dress, the shop assistant looked me up and down, then said: "Sorry, we don't have your size in the shop."

    B:男默女淚。My sympathy goes out to you.

    10. 不約而同

    中文釋義:很久沒有人約,而變成了同性戀。

    英文:He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating.

    相關閱讀

    李克強《金融時報》署名文章——《中國將給世界傳遞持續發展的訊息》

    Hold his breath for her to apologize

    盤點被中國“逼”出來的單詞

    美媒稱中國大媽上推金價 創英語新單詞"dama"

    (來源:滬江英語 編輯:yaning)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产精品 中文字幕 亚洲 欧美| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 中文字幕无码无码专区| 亚洲国产综合无码一区二区二三区| 中文字幕无码人妻AAA片| 欧美日韩久久中文字幕 | 爆操夜夜操天天操狠操中文| 久久男人Av资源网站无码软件| 亚洲AV中文无码乱人伦| 忘忧草在线社区WWW中国中文| 无码国产色欲XXXX视频| 国产成人亚洲综合无码| 欧美日韩中文国产va另类电影| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产成人无码A区在线观看视频| 无码中文字幕av免费放dvd| 成人麻豆日韩在无码视频| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲中文字幕不卡无码| 日韩成人无码中文字幕| 亚洲国产精品无码久久青草| 蜜臀AV无码国产精品色午夜麻豆| 国产精品无码A∨精品影院| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 久久久久精品国产亚洲AV无码 | 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 最近的中文字幕在线看视频| 中文在线中文A| 无码精品人妻一区| 亚洲欧美综合在线中文| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 无码av不卡一区二区三区| 波多野结衣AV无码| 成在人线AV无码免观看麻豆| AV无码免费永久在线观看| 无码精品人妻一区| 中文字幕人妻无码一夲道| 色综合网天天综合色中文男男| 日本中文字幕免费看| 最好看的最新高清中文视频| 亚洲熟妇无码乱子AV电影|