久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

196本書帶你看世界

Reading the world in 196 books

中國日報網(wǎng) 2014-07-18 16:32

 

196本書帶你看世界
(照片:Darren Russell)

點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

查看原文

Writer Ann Morgan set herself a challenge – to read a book from every country in the world in one year. She describes the experience and what she learned.

I used to think of myself as a fairly cosmopolitan sort of person, but my bookshelves told a different story. Apart from a few Indian novels and the odd Australian and South African book, my literature collection consisted of British and American titles. Worse still, I hardly ever tackled anything in translation. My reading was confined to stories by English-speaking authors.

So, at the start of 2012, I set myself the challenge of trying to read a book from every country (well, all 195 UN-recognised states plus former UN member Taiwan) in a year to find out what I was missing.

With no idea how to go about this beyond a sneaking suspicion that I was unlikely to find publications from nearly 200 nations on the shelves of my local bookshop, I decided to ask the planet’s readers for help. I created a blog called A Year of Reading the World and put out an appeal for suggestions of titles that I could read in English.

The response was amazing. Before I knew it, people all over the planet were getting in touch with ideas and offers of help. Some posted me books from their home countries. Others did hours of research on my behalf. In addition, several writers, like Turkmenistan’s Ak Welsapar and Panama’s Juan David Morgan, sent me unpublished translations of their novels, giving me a rare opportunity to read works otherwise unavailable to the 62% of Brits who only speak English. Even with such an extraordinary team of bibliophiles behind me, however, sourcing books was no easy task. For a start, with translations making up only around 4.5 per cent of literary works published in the UK and Ireland, getting English versions of stories was tricky.

Small states

This was particularly true for francophone and lusophone (Portuguese-speaking) African countries. There’s precious little on offer for states such as the Comoros, Madagascar, Guinea-Bissau and Mozambique – I had to rely on unpublished manuscripts for several of these. And when it came to the tiny island nation of Sao Tome & Principe, I would have been stuck without a team of volunteers in Europe and the US who translated a book of short stories by Santomean writer Olinda Beja just so that I could have something to read.

Then there were places where stories are rarely written down. If you’re after a good yarn in the Marshall Islands, for example, you’re more likely to go and ask the local iroij’s (chief’s) permission to hear one of the local storytellers than you are to pick up a book. Similarly, in Niger, legends have traditionally been the preserve of griots (expert narrators-cum-musicians trained in the nation’s lore from around the age of seven). Written versions of their fascinating performances are few and far between – and can only ever capture a small part of the experience of listening for yourself.

If that wasn’t enough, politics threw me the odd curveball too. The foundation of South Sudan on 9 July 2011 – although a joyful event for its citizens, who had lived through decades of civil war to get there – posed something of a challenge. Lacking roads, hospitals, schools or basic infrastructure, the six-month-old country seemed unlikely to have published any books since its creation. If it hadn’t been for a local contact putting me in touch with writer Julia Duany, who penned me a bespoke short story, I might have had to catch a plane to Juba and try to get someone to tell me a tale face to face.

All in all, tracking down stories like these took as much time as the reading and blogging. It was a tall order to fit it all in around work and many were the nights when I sat bleary-eyed into the small hours to make sure I stuck to my target of reading one book every 1.87 days.

Head space

But the effort was worth it. As I made my way through the planet’s literary landscapes, extraordinary things started to happen. Far from simply armchair travelling, I found I was inhabiting the mental space of the storytellers. In the company of Bhutanese writer Kunzang Choden, I wasn’t simply visiting exotic temples, but seeing them as a local Buddhist would. Transported by the imagination of Galsan Tschinag, I wandered through the preoccupations of a shepherd boy in Mongolia’s Altai Mountains. With Nu Nu Yi as my guide, I experienced a religious festival in Myanmar from a transgender medium’s perspective.

In the hands of gifted writers, I discovered, bookpacking offered something a physical traveller could hope to experience only rarely: it took me inside the thoughts of individuals living far away and showed me the world through their eyes. More powerful than a thousand news reports, these stories not only opened my mind to the nuts and bolts of life in other places, but opened my heart to the way people there might feel.

And that in turn changed my thinking. Through reading the stories shared with me by bookish strangers around the globe, I realised I was not an isolated person, but part of a network that stretched all over the planet.

One by one, the country names on the list that had begun as an intellectual exercise at the start of the year transformed into vital, vibrant places filled with laughter, love, anger, hope and fear. Lands that had once seemed exotic and remote became close and familiar to me – places I could identify with. At its best, I learned, fiction makes the world real.

查看譯文

作家安娜-摩根給自己設(shè)下了一個挑戰(zhàn)-----在一年的時間里從世界上每個國家的文學(xué)作品中選出一本進(jìn)行閱讀。 她講述了自己的這段經(jīng)歷以及她的收獲。

我曾經(jīng)認(rèn)為自己是一個見多識廣,海納百川的人,但我的書架表明這并非事實。 除了幾本印度小說,零散的一些澳大利亞和南非的書之外,我的藏書全是英美文學(xué)。

更糟糕的是,我?guī)缀鯊膩頉]有嘗試過閱讀譯本。我的閱讀局限于以英語為母語的作者的作品。

所以,2012年伊始,我給自己設(shè)定一個挑戰(zhàn),在一年的時間里讀完來自世界上195個國家的195本小說,看看我在過去的閱讀中錯過了什么。

開始時,我根本無從下手,因為我暗自懷疑我是否能在當(dāng)?shù)氐臅暾业絹碜越?00個國家的出版物。于是,我決定向全球讀者求助。我創(chuàng)建了一個名為“一年讀遍世界”的博客, 請網(wǎng)友們推薦我能夠用英語閱讀的作品。

我的博客收到了意想不到的回應(yīng)。世界各地讀者很快給我提供了各種點(diǎn)子和幫助。有些人給我寄來來自他們國家的書,有些人花費(fèi)幾小時的時間幫我做調(diào)查。而且,一些自己是作家的人,像是土庫曼斯坦的Ak Welsapar,巴拿馬的Juan David Morgan,把他們還未正式出版的小說譯本寄給我,讓我有機(jī)會閱讀62%只會英語的英國人根本沒機(jī)會閱讀的作品。即便有一群如此出色的愛書者默默支持著我,尋找這195本書仍非易事。首先,在英國和愛爾蘭,只有4.5%的世界文學(xué)作品被翻譯并且最終出版,要得到一些英文版的圖書并不容易。

小國尋書

這一問題在尋找來自說法語和葡萄牙語的非洲國家的作品是尤為明顯。類似科摩羅,馬達(dá)加斯加,幾內(nèi)亞比紹,莫桑比克這些國家,譯成英文的作品少之又少------- 我不得不數(shù)次依靠閱讀沒有發(fā)表的手稿來完成任務(wù)。在尋找來自小島國圣多美普林西比的作品時,要不是一群來自歐洲和美國的志愿者幫我翻譯了圣普作家Olinda Beja的一本短篇小說合集,我的讀書計劃就很難完成了。

此外,還一些國家的故事很少用文字記錄下來。比如在馬紹爾群島,如果你想聽一個的好故事,你應(yīng)該去請求當(dāng)?shù)豂ROIJ(即首領(lǐng))的準(zhǔn)許,讓當(dāng)?shù)卣f書人給你講故事,而不是去書店買本書。同樣的,尼日爾,傳說歷來是由GRIOT(專業(yè)的說書人兼音樂家,從七歲開始接受本國神話傳說方面的訓(xùn)練)負(fù)責(zé),他們的表演十分精彩,但是落在文字上的內(nèi)容寥寥無幾,而且難以傳達(dá)現(xiàn)場聆聽表演帶來的感受。

如果這些困難還不算什么,政治問題可是給我出了個大難題。南蘇丹在2011年7月9日才正式建立,對飽嘗了幾十年內(nèi)戰(zhàn)之苦的蘇丹人命來說,這無疑是一個大喜訊,但同時也帶來了一個問題。這個六個月前才成立的國家缺乏一切諸如道路,醫(yī)院,學(xué)校的基礎(chǔ)設(shè)施,更別說有出版機(jī)構(gòu)出版圖書了。如果不是一個當(dāng)?shù)厝藥臀衣?lián)系上了作家Julia Duany, 給我專門寫了一個短篇小說,我可能就得搭上飛到Juba的一班飛機(jī),找個人當(dāng)面給我講個故事了。

總而言之,我花在尋找這些作品的時間和我花在閱讀,寫博客的時間差不多。要在工作之余做這些事實屬不易,多少個午夜,我睡眼惺忪,就是為了堅持在1.87天內(nèi)讀完一本書的目標(biāo)。

思維轉(zhuǎn)變

然而這一年的努力都是值得的。當(dāng)我在這個星球的文學(xué)版圖上步步前行時,神奇的事情發(fā)生了。這些閱讀不像是坐在躺椅上被動地前進(jìn),我感受到我是在作者的精神世界里探索。有不丹作家Kunzang Choden作伴,我仿佛化身僧侶,拜訪異國的廟宇。隨著Galsan Tachinag的想象, 我好似山間牧童,漫步于蒙古的阿爾泰山。有Nu Nu Yi做我的向?qū)В?我體驗了一位變性母親視角下的宗教節(jié)日。

在這些才華橫溢的作家的筆觸之下,我發(fā)現(xiàn)閱讀能讓我領(lǐng)略到在真實旅行中鮮能體會到的經(jīng)歷:閱讀帶領(lǐng)我進(jìn)入千里之外人們的思想,然后將他們眼中的世界展現(xiàn)在我眼前。一千篇新聞報道也無法勝過這樣的閱讀體驗,因為這些故事不僅開放我的思維,讓我接觸到世界各地人們生活的點(diǎn)滴細(xì)節(jié),而且敞開我的心靈,讓我切身體會他們的真實感受。

我的思維方式也在這個過程中改變。通過閱讀世界各地書蟲和我分享的故事,我意識到我不是一個孤立的人,而是一張覆蓋全球網(wǎng)絡(luò)中的一員。

年初,這195個國家的名字只是為一個智力的挑戰(zhàn)而存在,現(xiàn)在,這一個個名字已經(jīng)成為鮮活生動的地點(diǎn),承載著愛與恨,希望與畏懼。曾經(jīng)如此遙遠(yuǎn)陌生的土地現(xiàn)在如此得貼心熟悉,他們是我可近可親的地方。最重要的是,我明白了,恰恰正是虛構(gòu)的小說讓這個世界更加得真實。

掃一掃,關(guān)注微博微信

196本書帶你看世界 196本書帶你看世界

(譯者 xiaoyu930612 編輯 高晴)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    www.爱色av.com| 99久久久精品视频| 97碰在线视频| 91极品视频在线观看| 日本一区二区三区四区五区六区| www黄色av| 亚洲精品国产suv一区88| 2025韩国理伦片在线观看| 妺妺窝人体色777777| 日本黄色的视频| 欧美精品色婷婷五月综合| 看一级黄色录像| 91插插插插插插插插| 免费国产a级片| 日韩中文在线字幕| 午夜精品中文字幕| 成人羞羞国产免费网站| 欧美精品在欧美一区二区| 午夜免费看毛片| 黄色av免费在线播放| 黄色www网站| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 手机av在线网站| 日韩爱爱小视频| 日韩精品无码一区二区三区免费| 奇米777四色影视在线看| 在线不卡一区二区三区| 777米奇影视第四色| 精品无码国模私拍视频| 麻豆一区二区三区在线观看| 亚洲美女性囗交| 精品少妇无遮挡毛片| 日韩av资源在线| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 精品久久久久久无码中文野结衣 | 亚洲久久中文字幕| 久草精品在线播放| 99爱视频在线| 少妇高潮喷水在线观看| 免费看毛片的网址| 99国产精品白浆在线观看免费| av中文字幕网址| 中文字幕在线观看第三页| 六月丁香激情网| 1024av视频| www.av中文字幕| 欧美啪啪免费视频| 尤物av无码色av无码| 97国产在线播放| 69堂免费视频| 欧美两根一起进3p做受视频| 黄色av免费在线播放| 久久久久久蜜桃一区二区| 一本岛在线视频| www.国产视频.com| 看看黄色一级片| 国产又粗又猛大又黄又爽| 免费黄频在线观看| 精品一区二区成人免费视频 | 春日野结衣av| 欧美激情国产精品日韩| 天天碰免费视频| 亚洲 国产 图片| 欧美少妇一级片| 国产乱子伦精品视频| 日本a在线免费观看| 成年人免费大片| 亚欧激情乱码久久久久久久久| 182午夜视频| 国产小视频免费| 国产黄色一级网站| 小泽玛利亚视频在线观看| 超碰91在线播放| 97中文字幕在线| 无遮挡又爽又刺激的视频| 深夜黄色小视频| 欧美 亚洲 视频| 欧美污视频网站| 国产欧美激情视频| 激情五月六月婷婷| 97在线免费公开视频| 性猛交ⅹ×××乱大交| 日韩欧美一级在线| 国产第一页视频| 拔插拔插华人永久免费| 日本aa在线观看| 日韩精品一区二区三区色欲av| 久久撸在线视频| 欧美中日韩在线| 欧美自拍小视频| 999久久欧美人妻一区二区| 男人舔女人下面高潮视频| 国产永久免费网站| 你真棒插曲来救救我在线观看| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 中文 日韩 欧美| 男人日女人逼逼| 日韩视频在线观看一区二区三区| 韩日视频在线观看| www午夜视频| 国产精品网站免费| 国产精品久久久久久9999| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 国产精品区在线| 精品久久一二三| 国产传媒免费观看| 国产xxxxx在线观看| 欧美一级黄色录像片| 欧美激情精品久久久久久小说| 神马午夜伦理影院| 亚洲欧洲日本精品| 少妇高潮喷水在线观看| 亚洲第一精品区| 欧美一级裸体视频| 男女视频网站在线观看| 秋霞在线一区二区| 冲田杏梨av在线| www..com日韩| 91制片厂免费观看| 青青草原国产在线视频| av片中文字幕| 青青草国产精品视频| 特色特色大片在线| 奇米影视四色在线| 日本黄网站免费| 欧洲精品一区二区三区久久| 波多野结衣激情| 三级一区二区三区| 精品久久久久久久免费人妻| 99国产精品白浆在线观看免费| 亚洲第一天堂久久| www日韩在线观看| 日韩中文字幕在线视频观看| 国产91在线亚洲| av磁力番号网| 四虎成人在线播放| 性生活免费在线观看| 欧美亚洲精品一区二区| 久久综合久久久久| 日韩精品第1页| av天堂永久资源网| 国产精品久久久久久久久电影网| 91大神免费观看| 最新天堂在线视频| 日本黄色福利视频| 九九热免费在线观看| 国产a级片免费观看| 2022亚洲天堂| 18禁免费观看网站| 国产一二三在线视频| 国产精品国产三级国产专区51| 一级全黄肉体裸体全过程| 中文字幕一区二区三区四| 日韩成人av免费| 亚洲77777| 在线观看免费的av| 91精品999| 熟女熟妇伦久久影院毛片一区二区| 色婷婷一区二区三区在线观看| 亚洲av无日韩毛片久久| 国产一区二区在线观看免费视频| 色一情一区二区三区| 亚洲妇熟xx妇色黄蜜桃| 天堂av.com| 麻豆映画在线观看| 国产精品第157页| 日韩精品 欧美| 黄色一级一级片| 三级a三级三级三级a十八发禁止| 午夜久久久精品| av噜噜在线观看| 亚洲成人动漫在线| 超碰在线免费观看97| 成人短视频在线观看免费| 91成人在线观看喷潮教学| 97av视频在线观看| 色噜噜狠狠永久免费| 不卡中文字幕在线| 日本久久久网站| 女人喷潮完整视频| 狠狠躁狠狠躁视频专区| 性鲍视频在线观看| 国产自产在线视频| 欧美污视频网站| 99精品视频国产| 日本大片免费看| 成人在线观看a| 手机免费av片| 国产一区二区四区| 久久婷婷国产精品| 日日干日日操日日射| 国产美女主播在线| 妺妺窝人体色www在线观看| 五月天国产视频| 99在线精品免费视频 | 亚洲一级片免费观看| 欧美激情亚洲天堂| 欧美两根一起进3p做受视频| 欧美美女一级片| 欧美这里只有精品|