當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

    英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中包含的國(guó)家名字

    滬江英語(yǔ) 2014-08-18 14:42

     

    英語(yǔ)中有不少習(xí)語(yǔ)含有國(guó)家的名字,卻有著意想不到的意思,如Dutch uncle(動(dòng)輒訓(xùn)人的人),Indian sign(咒語(yǔ),不詳?shù)娜嘶蛭铮敲聪ED、中國(guó)、法國(guó)這些國(guó)家在英文習(xí)語(yǔ)中又是什么意思呢,一起來(lái)看看吧!

    英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中包含的國(guó)家名字

     

    1. It’s all Greek to me

    We use this expression when we cannot understand something we read or hear.

    當(dāng)我們不理解看到的或聽(tīng)到的某件事時(shí),可以使用這句表達(dá)。

    “I recently read this book on Metaphysics. Did you understand it, because it was all Greek to me.”

    “我最近看了這本關(guān)于玄學(xué)的書(shū),你看懂了嗎,因?yàn)槲彝耆床欢!?br/>

    2. Go Dutch

    We go Dutch when we go to a restaurant and share the bill.

    我們用這個(gè)習(xí)語(yǔ)表示去餐館并且各自結(jié)賬。

    “Rachel does not like her male companion to offer her dinner. She always prefers to go Dutch.”

    “瑞秋不喜歡男伴請(qǐng)客,她喜歡各付各的。”

    3. Chinese Whispers (UK)

    This expression is often used as a metaphor for mistakes and inaccurate information which comes from rumours of gossip.

    這個(gè)習(xí)語(yǔ)通常比喻因?yàn)橹{言而產(chǎn)生的錯(cuò)誤或不準(zhǔn)確的信息。

    “All this talk about the Prime Minister resigning is just Chinese Whispers.”

    “關(guān)于首相辭職的謠言純屬無(wú)中生有。”

    4. Talk for England

    When someone can talk for hours and hours.

    這個(gè)習(xí)語(yǔ)指的是某人可以長(zhǎng)篇大論講很久。

    “I’m so sorry I’m late. I couldn’t get away from Linda. She can talk for England!”

    “抱歉我遲到了。琳達(dá)太能講了,我實(shí)在脫不開(kāi)身。”

    5. Dutch Courage

    When you need a little alcohol to give you the courage or confidence to do something.

    這個(gè)習(xí)語(yǔ)用在你需要一點(diǎn)酒來(lái)壯膽做某事的時(shí)候。

    “I think I’ll have a quick drink for Dutch Courage before I ask that girl to dance with me.”

    “我覺(jué)得邀請(qǐng)那個(gè)女孩和我跳舞之前我應(yīng)該喝點(diǎn)酒壯膽。”

    6. Pardon My French (UK)

    We use this expression before or after we have said something rude, for example, a swear word.

    在我們說(shuō)了粗魯?shù)脑?huà),比如臟話(huà)之前或之后,可以用這句。

    “Who the fuck do you think you are...pardon my French.”

    “你以為你是什么東西……不好意思我罵人了。”

    7. A Mexican Standoff

    This expression is often used in a business situation when two sides cannot agree.

    這句話(huà)通常用在談生意的時(shí)候雙方未能達(dá)成一致。

    “There appears to be a Mexican Standoff as neither party can agree on the terms of the merger.”

    “顯然雙方未能達(dá)成一致,在合并條款上仍存在爭(zhēng)執(zhí)。”

    8. Indian Summer (UK)

    A period in late autumn when the weather is unusually warm.

    秋天快要結(jié)束的時(shí)候,天氣比較暖和的那段時(shí)間。

    “Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer rather than in October.”

    “盡管我很喜歡秋末溫暖的天氣,我更希望夏天也能有這個(gè)溫度而不是十月份。”

    9. Slow Boat to China

    We use this expression to describe something that is very slow and takes a long time.

    這句習(xí)語(yǔ)用來(lái)描述做某件事需要花費(fèi)很長(zhǎng)的時(shí)間。

    “Waiting for the architects to produce their plans was like taking the slow boat to China.”

    “等待建筑師們的設(shè)計(jì)計(jì)劃需要花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間。

    10. Too Many Chiefs and Not Enough Indians

    This is often used to describe a company where there are too many managers and not enough people doing the actual work.

    這句話(huà)指的是公司里有太多經(jīng)理而真正干活的人很少。

    “The trouble with that company is that there are too many chiefs and not enough Indians.”

    “那家公司的問(wèn)題是經(jīng)理太多而真正干活的人很少。”



    (來(lái)源:滬江英語(yǔ) 編輯:丹妮)

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話(huà):8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    色噜噜综合亚洲av中文无码| 中文字幕九七精品乱码| 一区 二区 三区 中文字幕| 精品无码人妻一区二区三区| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 日无码在线观看| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 亚洲日本中文字幕天天更新| 中文无码字慕在线观看| 久久久久久亚洲AV无码专区| 精品欧洲av无码一区二区14| 国产资源网中文最新版| 亚洲午夜AV无码专区在线播放| 国产精品无码无需播放器| 最新无码A∨在线观看| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 国产精品无码AV一区二区三区| 久久精品无码一区二区WWW| а天堂8中文最新版在线官网| 四虎国产精品永久在线无码| 国产精品无码无卡在线播放| 色综合久久中文字幕无码 | 精品无码国产自产在线观看水浒传 | 高清无码中文字幕在线观看视频| 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 爽到高潮无码视频在线观看| av无码免费一区二区三区| 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 亚洲国产一二三精品无码| 中文字幕久久精品无码| 蜜桃无码一区二区三区| 日韩AV片无码一区二区三区不卡| 大地资源中文第三页| 国产欧美日韩中文字幕| 日本久久中文字幕| 中文字幕性| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一区| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 人妻无码精品久久亚瑟影视|