當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

    “高冷”故宮的萌系路線

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-12-01 16:40

     

    *Official's hat parasol

    頂戴花翎官帽防曬傘

    The sun umbrella resembles the headgear worn by Qing ministers serving the imperial court. When unfolded, it hovers above one's head like an official's hat to hilarious effect.

    這款遮陽(yáng)傘依據(jù)清朝官員頂戴花翎設(shè)計(jì),撐開(kāi)后,酷似頭上戴著一頂官帽,效果令人捧腹。

    “高冷”故宮的萌系路線

    *Fan inscribed with the words of Emperor Yongzheng

    雍正御筆折扇

    The seven characters inscribed on the fan are taken from a letter that Emperor Yongzheng wrote to a subordinate, Tian Wenjing. Written in plain language - a departure from the high affectation expected of emperors - the characters read: "That's the kind of guy I am." The fan has been praised for being both imperial and imperious.

    扇面所印七個(gè)大字,“朕就是這樣漢子”,源自雍正帝批田文鏡折。如此大白話,和人們印象中拿腔作調(diào)的帝王形象大相徑庭。這把折扇被評(píng)霸氣十足,盡顯傲嬌氣質(zhì)。

    [創(chuàng)意背后]

    "In the past, the cultural products of the Forbidden City were basically replicas of cultural relics, which were unappealing to the younger generation", said Shan Jixiang, director of the Palace Museum. In order to reach new customers, the museum monitored the trends on new media and recruited new talent in this field. The idea is to communicate with people, to connect innovative minds and cultural heritage with people's practical needs and tastes, and to persuade visitors to "take the Palace Museum home", according to Shan.

    故宮博物院院長(zhǎng)單霽翔稱(chēng),故宮過(guò)去的文創(chuàng)產(chǎn)品基本是簡(jiǎn)單的文物復(fù)制品,對(duì)年輕人沒(méi)有吸引力。為了貼近新的消費(fèi)人群,故宮開(kāi)始追蹤新媒體的流行趨勢(shì),并招聘了更多這方面的人才。單霽翔稱(chēng),基本理念就是要與人們順暢對(duì)話,用創(chuàng)意將文化遺存與當(dāng)代人的需求、審美對(duì)接起來(lái),讓人們把"把故宮帶回家"。

    The museum is also trying to stand out from tourist attractions, where visitors often find the same souvenirs all over the country. "We want the souvenirs to have a direct link to the Palace Museum. No matter how small a piece is, it should be well made and meaningful," said Shan. The beaded earphones, for example, not only help people appreciate the crossover of historical culture and modern technology, but they also allow them to observe details such as how many beads there were in a necklace accessorizing court dress during the Qing Dynasty.

    故宮還在努力改變一個(gè)現(xiàn)狀,即全國(guó)各地旅游景點(diǎn)所售紀(jì)念品都大同小異。單霽翔表示,現(xiàn)在博物院做的每件紀(jì)念品都要求帶有故宮獨(dú)特的文化氣息,無(wú)論多小的產(chǎn)品,都應(yīng)保證做工精良且有意義。以朝珠耳機(jī)為例,人們不僅可以感受歷史文化和現(xiàn)代科技的結(jié)合,還有很多細(xì)節(jié)可觀察,例如數(shù)數(shù)清朝朝服所配朝珠有多少粒珠子之類(lèi)。

    The Palace Museum opened its online store on Taobao in 2008. To date, the palace offers over 6,700 types of souvenirs. According to Shan, income last year from such innovative products exceeded RMB600m. Shan predicted the income this year will surpass RMB900m. The museum will launch an online shopping mall on Jan 1.

    故宮淘寶于2008年上線,至今已設(shè)計(jì)研發(fā)文化產(chǎn)品6700多種。單霽翔透露,2013年故宮文創(chuàng)產(chǎn)品的銷(xiāo)售達(dá)到6億多人民幣,今年預(yù)計(jì)可破9億。故宮還將于明年1月1日正式創(chuàng)立線上商城。

    [網(wǎng)友怎么說(shuō)]

    @萱萱XCH:With its precious cultural heritage, the Palace Museum is more than able to develop relevant cultural products.

    故宮博物院守著最好的文化資源,做周邊產(chǎn)品是最合適不過(guò)的。

    @一善微塵滾滾樂(lè):I'd rather have something more primitive or more stylish. These products are simply too market-oriented.

    還是喜歡原味文化或個(gè)性作品,這個(gè)感覺(jué)太偏向于討好市場(chǎng)了。

    @我是一條黑粗柴:It's nice to combine historical and modern culture together. Kudos.

    不錯(cuò)啊。歷史文化和現(xiàn)代文化結(jié)合結(jié)合。贊一個(gè)。

    @牧訥訥:Most scenic spots fail to produce distinctive souvenirs, so I am all for these. I hope all such places can come up with something as creative.

    支持這樣的紀(jì)念品,現(xiàn)在好多景區(qū)的紀(jì)念品都沒(méi)有自己的特色了,希望其它景區(qū)也可以設(shè)計(jì)出有自己特色的東西。

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲精品无码久久毛片| av一区二区人妻无码| 特级小箩利无码毛片| 毛片免费全部播放无码| 亚洲av无码专区在线观看下载| 中文字幕视频在线免费观看| 无码日韩精品一区二区人妻| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 色情无码WWW视频无码区小黄鸭| 精品人妻V?出轨中文字幕 | 中文人妻无码一区二区三区| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 精品一区二区三区无码免费视频| 无码人妻精品一区二区三区99性 | 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 中文字幕欧美日韩在线不卡| 综合国产在线观看无码| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 精品亚洲AV无码一区二区| 最近2019中文字幕| 久久最近最新中文字幕大全| 亚洲AV无码一区二三区| 无码av中文一二三区| 日韩少妇无码一区二区三区| 成在人线AV无码免观看麻豆| 国产热の有码热の无码视频| 久久精品无码午夜福利理论片| 无码人妻精品一区二区三 | 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 国产成人无码一区二区在线观看| 无码av中文一二三区| 线中文在线资源 官网| 人妻中文久久久久| 中文字幕不卡亚洲| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 精品久久久久久无码中文字幕| 中文亚洲日韩欧美| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡|