久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名著選讀

名著選讀:傲慢與偏見14

愛詞霸 2015-03-04 14:24

 

名著選讀:傲慢與偏見14

DURING dinner, Mr. Bennet scarcely spoke at all; but when the servants were withdrawn, he thought it time to have some conversation with his guest, and therefore started a subject in which he expected him to shine, by observing that he seemed very fortunate in his patroness. Lady Catherine de Bourgh's attention to his wishes, and consideration for his comfort, appeared very remarkable. Mr. Bennet could not have chosen better. Mr. Collins was eloquent in her praise. The subject elevated him to more than usual solemnity of manner, and with a most important aspect he protested that he had never in his life witnessed such behaviour in a person of rank -- such affability and condescension, as he had himself experienced from Lady Catherine. She had been graciously pleased to approve of both the discourses which he had already had the honour of preaching before her. She had also asked him twice to dine at Rosings, and had sent for him only the Saturday before, to make up her pool of quadrille in the evening. Lady Catherine was reckoned proud by many people he knew, but he had never seen any thing but affability in her. She had always spoken to him as she would to any other gentleman; she made not the smallest objection to his joining in the society of the neighbourhood, nor to his leaving his parish occasionally for a week or two, to visit his relations. She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion; and had once paid him a visit in his humble parsonage; where she had perfectly approved all the alterations he had been making, and had even vouchsafed to suggest some herself, -- some shelves in the closets up stairs.
吃飯的時候,班納特先生幾乎一句話也沒有說;可是等到傭人們走開以后,他就想道,現在可以跟這位客人談談了。他料想到,如果一開頭就談到咖苔琳夫人身上去,這位貴客一定會笑逐顏開的,于是他便拿這個話題做開場白,說是柯林斯先生有了那樣一個女施主,真是幸運極了,又說咖苔琳·德·包爾夫人對他這樣言聽計從,而且極其周到地照顧到他生活方面的安適,真是十分難得。班納特先生這個話題選得再好也沒有了。柯林斯先生果然滔滔不絕地贊美起那位夫人來。這個問題一談開了頭,他本來的那種嚴肅態度便顯得更嚴肅了,他帶著非常自負的神氣說,他一輩子也沒有看到過任何有身價地位的人,能夠象咖苔琳夫人那樣的有德行,那樣的親切謙和。他很榮幸,曾經當著她的面講過兩次道,多蒙夫人垂愛,對他那兩次講道贊美不絕。夫人曾經請他到羅新斯去吃過兩次飯,上星期六晚上還請他到她家里去打過“夸錐”。據他所知,多少人都認為咖苔琳夫人為人驕傲,可是他只覺得親切。她平常跟他攀談起來,總是把他當作一個有身份的人看待。她絲毫不反對他和鄰居們來往,也不反對他偶而離開教區一兩個星期,去拜望拜望親友們。多蒙她體恤下情,曾經親自勸他及早結婚,只要他能夠謹慎選擇對象。她還到他的寒舍去拜訪過一次,對于他住宅所有經過他整修過的地方都十分贊成,并且蒙她親自賜予指示,叫他把樓上的璧櫥添置幾個架子。

"That is all very proper and civil I am sure," said Mrs. Bennet, "and I dare say she is a very agreeable woman. It is a pity that great ladies in general are not more like her. Does she live near you, sir?"
班納特太太說:“我相信這一切都做得很得體,很有禮貌,我看她一定是個和顏悅色的女人??上б话阗F夫人們都比不上她。她住的地方離你很近嗎,先生?”

"The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings park, her ladyship's residence."
“寒舍那個花園跟她老夫人住的羅新斯花園,只隔著一條胡同?!?/p>

"I think you said she was a widow, sir? has she any family?"
“你說她是個寡婦嗎,先生?她還有家屬嗎?”

"She has one only daughter, the heiress of Rosings, and of very extensive property."
“她只有一個女兒,──也就是羅新斯的繼承人,將來可以繼承到非常大的一筆遺產呢?!?br/>

"Ah!" cried Mrs. Bennet, shaking her head, "then she is better off than many girls. And what sort of young lady is she? is she handsome?"
“噯呀,”班納特太太聽得叫了起來,一面又搖了搖頭?!澳敲?,她比多少姑娘們都福氣她。她是怎樣的一位小姐?長得漂亮嗎?”

"She is a most charming young lady indeed. Lady Catherine herself says that in point of true beauty, Miss De Bourgh is far superior to the handsomest of her sex; because there is that in her features which marks the young woman of distinguished birth. She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her making that progress in many accomplishments which she could not otherwise have failed of; as I am informed by the lady who superintended her education, and who still resides with them. But she is perfectly amiable, and often condescends to drive by my humble abode in her little phaeton and ponies."
“她真是個極可愛的姑娘??α辗蛉俗约阂舱f過,講到真正的漂亮,德·包爾小姐要勝過天下最漂亮的女性;因為她眉清目秀,與眾不同,一看上去就知道她出身高貴。她本來可以多才多藝,只可惜她體質欠佳,沒有進修,否則她一定琴棋書畫樣樣通曉,這話是她女教師說給我聽的,那教師現在還跟她們母女住在一起。她的確是可愛透頂,常常不拘名份,乘著她那輛小馬車光臨寒舍?!?br/>

"Has she been presented? I do not remember her name among the ladies at court."
“她覲見過皇上嗎?在進過宮的仕女們中,我好象沒有聽見過她的名字?!?/p>

"Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town; and by that means, as I told Lady Catherine myself one day, has deprived the British court of its brightest ornament. Her ladyship seemed pleased with the idea, and you may imagine that I am happy on every occasion to offer those little delicate compliments which are always acceptable to ladies. I have more than once observed to Lady Catherine that her charming daughter seemed born to be a duchess, and that the most elevated rank, instead of giving her consequence, would be adorned by her. -- These are the kind of little things which please her ladyship, and it is a sort of attention which I conceive myself peculiarly bound to pay."
“不幸她身體柔弱,不能過京城去,正如我有一天跟咖苔琳夫人所說的,這實在使得英國的宮庭里損失了一件最明媚的裝璜;她老人家對我這種說法很是滿意。你們可以想象得到,在任何場合下,我都樂于說幾句巧妙的恭維話,叫一般太太小姐們聽得高興。我跟咖苔琳夫人說過好多次,她的美麗的小姐是一位天生的公爵夫人,將來不管嫁給哪一位公爵姑爺,不論那位姑爺地位有多高,非但不會增加小姐的體面,反而要讓小姐來為他爭光。這些話都叫她老人家聽得高興極了,我總覺得我應該在這方面特別留意?!?br/>

"You judge very properly," said Mr. Bennet, "and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?"
班納特先生說:“你說得很恰當,你既然有這種才能,能夠非常巧妙地捧人家的場,這對于你自己也會有好處。我是否可以請教你一下,你這種討人喜歡的奉承話,是臨時想起來的呢,還是老早想好了的?”

"They arise chiefly from what is passing at the time, and though I sometimes amuse myself with suggesting and arranging such little elegant compliments as may be adapted to ordinary occasions, I always wish to give them as unstudied an air as possible."
“大半是看臨時的情形想起來的;不過有時候我也自己跟自己打趣,預先想好一些很好的小恭維話,平常有機會就拿來應用,而且臨說的時候,總是要裝出是自然流露出來的?!?br/>

Mr. Bennet's expectations were fully answered. His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.
班納特先生果然料想得完全正確,他這位表侄確實象他所想象的那樣荒謬,他聽得非常有趣,不過表面上卻竭力保持鎮靜,除了偶而朝著伊麗莎白望一眼以外,他并不需要別人來分享他這份愉快。

By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies. Mr. Collins readily assented, and a book was produced; but on beholding it (for every thing announced it to be from a circulating library), he started back, and begging pardon, protested that he never read novels. -- Kitty stared at him, and Lydia exclaimed. -- Other books were produced, and after some deliberation he chose Fordyce's Sermons. Lydia gaped as he opened the volume, and before he had, with very monotonous solemnity, read three pages, she interrupted him with,
不過到吃茶的時候,這一場罪總算受完了。班納特先生高高興興地把客人帶到會客室里,等到茶喝完了,他又高高興興地邀請他朗誦點什么給他的太太和小姐們聽。柯林斯先生立刻就答應了,于是她們就拿了一本書給他,可是一看到那本書(因為那本書一眼就可以看出是從流通圖書館借來的)他就吃驚得往后一退,連忙聲明他從來不讀小說,請求她們原諒。吉蒂對他瞪著眼,麗迪雅叫起來了。于是她們另外拿了幾本書來,他仔細考慮了一下以后,選了一本弗迪斯的《講道集》。他一攤開那本書,麗迪雅不禁目瞪口呆,等到他那么單調無味,一本正經地剛要讀完三頁的時候,麗迪雅趕快岔斷了他:

"Do you know, mama, that my uncle philips talks of turning away Richard, and if he does, Colonel Forster will hire him. My aunt told me so herself on Saturday. I shall walk to Meryton to-morrow to hear more about it, and to ask when Mr. Denny comes back from town."
“媽媽,你知不知道腓力普姨爹要解雇李卻?要是他真的要解雇他,弗斯脫上校一定愿意雇他。這是星期六那一天姨爹親自告訴我的。我打算明天上麥里屯去多了解一些情況,順便問問他們,丹尼先生什么時候從城里回來?!?/p>

Lydia was bid by her two eldest sisters to hold her tongue; but Mr. Collins, much offended, laid aside his book, and said,
兩個姐姐都吩咐麗迪雅住嘴;柯林斯先生非常生氣,放下了書本,說道:

"I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; -- for certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. But I will no longer importune my young cousin."
“我老是看到年輕的小姐們對正經書不感興趣,不過這些書完全是為了她們的好處寫的。老實說,這不能不叫我驚奇,因為對她們最有利益的事情,當然莫過于圣哲的教訓??墒俏乙膊辉敢饷銖娢夷悄贻p的表妹?!?/p>

Then turning to Mr. Bennet, he offered himself as his antagonist at backgammon. Mr. Bennet accepted the challenge, observing that he acted very wisely in leaving the girls to their own trifling amusements. Mrs. Bennet and her daughters apologised most civilly for Lydia's interruption, and promised that it should not occur again, if he would resume his book; but Mr. Collins, after assuring them that he bore his young cousin no ill will, and should never resent her behaviour as any affront, seated himself at another table with Mr. Bennet, and prepared for backgammon.
于是他轉過身來要求班納特先生跟他玩“貝加夢”,班納特先生一面答應了他,一面說,這倒是個聰明的辦法,還是讓這些女孩子們去搞她們自己的小玩藝吧。班納特太太和她五個女兒極有禮貌地向他道歉,請他原諒麗迪雅打斷了他朗誦對書,并且說,他要是重新把那本書讀下去,她保證決不會有同樣的事件發生??铝炙瓜壬埶齻儾灰橐?,說是他一點兒也不怪表妹,決不會認為她冒犯了他而把她懷恨在心。他解釋過以后,就跟班納特先生坐到另一張桌子上去,準備玩“貝加夢”。

(來源:愛詞霸 編輯:彭娜)

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    欧美日韩在线一| 欧美一级视频在线| 黑人粗进入欧美aaaaa| 欧美日韩亚洲自拍| 91看片淫黄大片91| 欧美日韩大尺度| 日韩精品久久一区二区| 日韩欧美在线免费观看视频| 久久香蕉视频网站| 五月婷婷丁香综合网| 日韩成人午夜影院| 手机看片一级片| 久久精品视频16| 性欧美18一19内谢| 欧美日韩亚洲第一| av片在线免费| 久久婷婷中文字幕| 欧美一级裸体视频| 欧美综合在线播放| 久久免费一级片| 中文字幕第100页| 大伊香蕉精品视频在线| 制服丝袜中文字幕第一页 | 亚洲欧美日韩综合网| 久久久久福利视频| 三级av免费观看| 欧美日韩怡红院| 91国视频在线| 国产 欧美 日本| 亚洲精品偷拍视频| 一起操在线视频| 超碰在线人人爱| 茄子视频成人免费观看| 99在线观看视频免费| 肉色超薄丝袜脚交| 日本高清久久久| 不卡中文字幕在线观看| 手机视频在线观看| 91最新在线观看| 91色国产在线| 欧美一级裸体视频| 午夜国产一区二区三区| 看欧美ab黄色大片视频免费 | 樱花草www在线| 午夜两性免费视频| 成年人视频网站免费观看| 国产www免费| 大荫蒂性生交片| 少妇一晚三次一区二区三区| 成人黄色片免费| 欧美少妇一级片| 污色网站在线观看| 青青草精品视频在线观看| 无码人妻精品一区二区三区在线| 欧美大黑帍在线播放| 毛片av在线播放| 人妻夜夜添夜夜无码av| 国产96在线 | 亚洲| 野外做受又硬又粗又大视频√| 国内少妇毛片视频| bt天堂新版中文在线地址| 拔插拔插海外华人免费| 成人高清dvd| 亚洲一区二区三区av无码| 无码中文字幕色专区| 国产免费黄色av| 亚洲36d大奶网| 欧美 国产 精品| 国产一级片中文字幕| 日韩av片免费观看| 经典三级在线视频| 丰满少妇大力进入| 国产成人无码一二三区视频| 日韩视频免费播放| 成年人免费大片| 波多结衣在线观看| 日本久久久久久久久久久久| 国产精品嫩草影视| 成人在线观看毛片| 中文字幕乱码人妻综合二区三区 | 久久www视频| www.亚洲成人网| 精品欧美一区免费观看α√| 亚欧无线一线二线三线区别| 亚洲欧美自拍另类日韩| 日韩在线一区视频| avav在线播放| 欧美国产日韩在线播放| 蜜臀久久99精品久久久酒店新书 | 国产精品视频网站在线观看| 国产一级做a爰片久久毛片男| 日本中文字幕网址| 欧美精品久久久久久久久25p| 深夜做爰性大片蜜桃| 日本人体一区二区| 中文字幕第88页| 尤物网站在线看| www.日本三级| 国产一二三区av| 日本天堂免费a| 欧美三级理论片| 大胆欧美熟妇xx| 超碰在线公开97| 国产一级不卡视频| 九九九在线观看视频| 污网站在线免费| 日韩免费在线观看av| 久久精品影视大全| 日本人妻伦在线中文字幕| 邪恶网站在线观看| 99精品在线免费视频| 午夜国产福利在线观看| 浮妇高潮喷白浆视频| 亚洲激情在线观看视频| 国产精品www在线观看| 午夜激情在线观看视频| 天天操夜夜操很很操| 97在线播放视频| av在线免费看片| 欧美性久久久久| 最新av网址在线观看| 黄在线观看网站| 中国一级黄色录像| 99999精品视频| 精品日韩在线播放| 777视频在线| 精品欧美一区免费观看α√| 999久久久精品视频| 欧美 国产 小说 另类| 国产精品一色哟哟| 天堂av8在线| 日韩欧美黄色大片| 福利视频一区二区三区四区| 国产精品久久久久久9999| 色诱视频在线观看| 300部国产真实乱| 日韩av福利在线观看| 亚洲天堂2018av| 久久久久国产精品熟女影院| 91猫先生在线| 少妇高潮毛片色欲ava片| 国产又黄又爽免费视频| 日本中文字幕二区| 日本人体一区二区| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 特级西西444www| 天天爽天天爽夜夜爽| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 黄色一级在线视频| 亚洲免费av一区| 亚洲高清在线免费观看| 黄色片一级视频| 欧美日韩在线中文| 无码精品a∨在线观看中文| 黄色一级片国产| 日韩精品免费一区| 一级性生活视频| 午夜免费福利网站| 久久久久久久久久毛片| 中文字幕在线综合| 中文字幕 日韩 欧美| 漂亮人妻被中出中文字幕| 亚洲成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 日韩精品xxxx| 国模无码视频一区二区三区| 精品少妇人欧美激情在线观看| 大胆欧美熟妇xx| 福利视频一二区| 波多野结衣之无限发射| 精品这里只有精品| 国产视频一区二区视频| 91亚洲免费视频| 一级片黄色免费| 97超碰人人看| 国产成a人亚洲精v品在线观看| 精品一二三四五区| 男人日女人逼逼| 欧美黄网站在线观看| 成人亚洲精品777777大片| 9l视频白拍9色9l视频| 亚洲国产午夜精品| 久久久99精品视频| 青青青青草视频| 国产真实乱子伦| 亚洲网中文字幕| 青青在线视频免费观看| 男人天堂网视频| 牛夜精品久久久久久久| 欧美激情第3页| 国产精品88久久久久久妇女| 夜夜爽久久精品91| 少妇熟女一区二区| 国产婷婷一区二区三区| 黄色片视频在线播放| www.天天射.com| 人妻激情另类乱人伦人妻| 成人中文字幕在线播放| 亚洲精品久久久久久宅男| 日韩精品手机在线观看| 波多野结衣家庭教师在线|