當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

    一周熱詞回顧(6.15-6.21)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-06-22 08:44

     

    一周熱詞回顧(6.15-6.21)

    一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

    本周的熱點(diǎn)新聞?dòng)校?/p>

    1. '灰姑娘'女模嫁瑞典王子
    2. 澳電視臺(tái)用自拍桿直播
    3. 研究:非女漢子也能成功
    4. '世界工廠'邁向'中國(guó)智造'
    5. 端午假期引爆短途旅游
    6. 互聯(lián)網(wǎng)巨頭改變電影業(yè)
    7. 抗生素污染分布圖發(fā)布

    real Cinderella
    真實(shí)版灰姑娘

    請(qǐng)看例句: Sweden's Prince Carl Philip married former model and reality TV star Sofia Hellqvist in the chapel of the royal palace in Stockholm on Saturday. It is the first time in centuries that a Swedish commoner has become a princess of Sweden. 當(dāng)?shù)貢r(shí)間13日,瑞典王子卡爾·菲利普在首都斯德哥爾摩王室教堂與前模特、真人秀明星索菲婭·赫爾奎斯特完婚。這是瑞典幾世紀(jì)以來首次出現(xiàn)平民王妃。

    《灰姑娘》(Cinderella)來自格林童話(Grimm's Fairy Tales),后改編成電影。故事講述的是善良的鄉(xiāng)下姑娘(kind-hearted country girl)慘遭妒忌心強(qiáng)(jealous)、性情殘暴(cruel)的后媽(stepmother)虐待(mistreatment),卻從未對(duì)生活失去希望(never lose hope),最終,她贏得了英俊王子(dashing prince)的心。灰姑娘的童話故事告訴我們,在現(xiàn)實(shí)中,不論我們身處怎樣的境地(no matter what situation we're in),都要勇往直前、心懷善意(have courage and be kind)。

    [相關(guān)詞匯]
    ball 舞會(huì)
    fairy 仙女
    wheeler 車夫
    fattonny 南瓜車
    wicked woman 巫女
    fall in love at first sight 一見鐘情

    selfie stick
    自拍桿

    請(qǐng)看例句: Sky News, an Australian television network, is hoping the selfie sticks are the future of television, and a number of its reporters will soon be filing stories with the help of a selfie stick cousin, the LiveU SmartGRIP. 澳大利亞電視廣播公司天空新聞希望自拍桿能夠成為電視廣播的未來,該公司的許多記者很快就能在與自拍桿類似的LiveU SmartGRIP工具幫助下進(jìn)行新聞報(bào)道。

    自拍桿(selfie stick)是一種可以與智能手機(jī)或相機(jī)相連,遠(yuǎn)距離拍攝自拍照的單腳架(monopod)。自拍桿的金屬桿部分能夠伸長(zhǎng)(extensible),一端配有手柄(handle),另一端配有可調(diào)夾頭(adjustable clamp),用來在適當(dāng)?shù)奈恢霉潭ㄊ謾C(jī)(hold a phone in place)。一些自拍桿使用遠(yuǎn)程或藍(lán)牙遙控(remote or Bluetooth controls),讓使用者可以自己決定何時(shí)拍攝照片。自拍桿位列《時(shí)代》雜志2014年度25大最佳發(fā)明榜單。

    [相關(guān)詞匯]
    lens 鏡頭
    snap 快照
    focus 焦點(diǎn)
    shutter 快門
    flash 閃光燈
    exposure 曝光
    film speed 感光度
    focal length 焦距

    she-man
    女漢子

    請(qǐng)看例句: According to a top woman boss, girls should keep their femininity and refuse to become a "she-man" as they rise up the greasy pole. 一位女性高層建議,在商業(yè)上打拼的女性應(yīng)保持自己獨(dú)特的女性魅力,而不是變成女漢子。

    女漢子(she-man)通常是用來形容那些"外表是女但是性格純爺們"的姑娘,她們的行為(behavior)和性格(character)一般會(huì)向男性靠攏。"女漢子"還可以表達(dá)成cowgirl、wo-man或tomboy。"女漢子"通常都沒有男朋友,男人在她眼中都是男閨蜜(bromeo)。"女漢子"相對(duì)應(yīng)的"萌妹子"可以說成girly girl。"萌妹子"指的是著裝(dressing)和行為比較有女孩子氣質(zhì),喜歡粉色(pink)、會(huì)化妝(make up)、經(jīng)常穿裙子(often wear dress)的女生。

    [相關(guān)詞匯]
    fashionista 時(shí)尚御姐
    valley girl 腦殘女
    spinster 老女人
    leftover women 剩女
    cougar 酷格格

    intelligent manufacturing in China
    中國(guó)智造

    The key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires China to improve its infrastructural level from "made in China" to "created in China" and to "intelligent manufacturing in China". 實(shí)現(xiàn)新工業(yè)革命的關(guān)鍵在于智能化,我國(guó)將經(jīng)由"三步走"——從"中國(guó)制造"到"中國(guó)創(chuàng)造"再到"中國(guó)智造"——將基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)推向新的水平。

    我們國(guó)家的產(chǎn)品熱銷全球,被譽(yù)為"世界工廠(world factory)",但一提到"中國(guó)制造(made in China)",往往令人聯(lián)想到科技含量低下、價(jià)格低廉的商品(inexpensive manufactured goods with low technological content)。中國(guó)擁有核心科學(xué)技術(shù)或獨(dú)立知識(shí)產(chǎn)權(quán)的企業(yè)(enterprises with core technology or independent intellectual property rights)也少之又少,國(guó)內(nèi)許多行業(yè)對(duì)外來技術(shù)的依賴占到了50%以上,而在美國(guó)、日本等發(fā)達(dá)國(guó)家,這一數(shù)字僅為5%。

    國(guó)內(nèi)企業(yè)作為原始設(shè)備制造商(original equipment manufacturers)利潤(rùn)稀薄,主要原因在于他們沒有獨(dú)立品牌、獨(dú)立設(shè)計(jì)和獨(dú)立核心技術(shù)。中國(guó)想重構(gòu)全球產(chǎn)業(yè)鏈條(global industry chain)就必須從加工工廠(processing factory)轉(zhuǎn)變?yōu)閯?chuàng)新基地(innovation base)。

    [相關(guān)詞匯]
    Made in China 2025 中國(guó)制造2025
    information technology 信息技術(shù)
    numerically-controlled machine tools 數(shù)控機(jī)床
    biological medicine 生物醫(yī)藥
    working-age population 勞動(dòng)人口
    appreciating Chinese currency 人民幣升值

    short-distance trips
    短途游

    請(qǐng)看例句: The Dragon Boat Festival holiday will see a dramatic month-on-month growth of nearly 300% in short-distance trips, according to the travel trend report released by Ctrip.com. 攜程旅行網(wǎng)的2015年端午出游趨勢(shì)報(bào)告顯示,小長(zhǎng)假期間,周邊短途游呈現(xiàn)爆發(fā)性增長(zhǎng),環(huán)比增幅近300%。

    "短途游"英語可以說short-distance trips,由于端午節(jié)假期(Dragon Boat Festival)較短,人們更傾向于選擇短途游。然而,現(xiàn)在選擇出境游(outbound tourism)的國(guó)人越來越多,許多人也不再滿足于走馬觀花的跟團(tuán)旅游(package tour),而是更傾向于選擇深度游(in-depth travel)與自駕游(self-driving tours)。為了迎合國(guó)人的新需求,許多旅行社和旅行網(wǎng)也相應(yīng)推出自由行(independent travel)套餐。

    [相關(guān)詞匯]
    arrival lobby 入境大廳
    souvenir 紀(jì)念品
    baggage 行李
    steward 空服員
    in-flight sales 機(jī)上免稅販賣
    baggage tag 行李牌
    check-in 入住登記手續(xù)
    lobby 酒店大堂

    reset the layout of the movie industry
    重置電影業(yè)格局

    請(qǐng)看例句: BAT (an acronym for the Internet giants Baidu, Alibaba and Tencent) has established an entire ecosystem to reset the layout of the movie industry during the past year, says Yu Dong, president of Bona Film Group. 博納影業(yè)集團(tuán)董事長(zhǎng)于冬近日表示,過去一年,互聯(lián)網(wǎng)巨頭百度、阿里巴巴和騰訊(簡(jiǎn)稱BAT)已經(jīng)建立了一套完整的生態(tài)系統(tǒng),將重置電影業(yè)的格局。

    電影業(yè)用英語"film industry"表示,電影制片廠,也可以用film studio或movie studio來表示。如八一電影制片廠是August First Film Studio,上海美術(shù)制片廠是Shanghai Animation Film Studio。影片的類型有很多種,如愛情片(love story film)、戰(zhàn)爭(zhēng)片(war film)、倫理片(ethical film)、故事片(feature film)、動(dòng)畫片(animated film)、藝術(shù)片(art film)、文藝片(literary film)、 傳記片(biographical film)以及音樂片(musical)等。

    [相關(guān)詞匯]
    prime-time slot 黃金時(shí)段
    premiere 首映式
    cast 演職人員
    producer 制片方
    distributor 發(fā)行人
    screenwriter 編劇
    serial 系列片
    dialogue 對(duì)白
    subtitles 字幕

    antibiotic emissions
    抗生素排放

    請(qǐng)看例句: The researchers also found that antibiotic emissions in more densely populated river basins in eastern China are more than six times that of the river basins in the west, indicating that human activities have a huge impact on antibiotic emissions. 研究人員還發(fā)現(xiàn),人口較密集的中國(guó)東部,其抗生素排放量密度是西部流域的6倍以上,可見人類活動(dòng)對(duì)抗生素排放的巨大影響。

    抗生素濫用(overuse of antibiotics)造成了抗生素排放量的增加。"抗生素濫用",是指對(duì)公共健康(public health)造成嚴(yán)重影響的抗生素濫用或過度使用。對(duì)抗生素產(chǎn)生抗藥性(resistance to drugs)的細(xì)菌正在成為日益嚴(yán)重的威脅,并且變得越來越普遍。這種過度使用會(huì)導(dǎo)致生命產(chǎn)生多重抗藥性而面臨"超級(jí)細(xì)菌(superbug)感染"。抗生素的誤用也置病人于不必要的抗藥性風(fēng)險(xiǎn)中。數(shù)據(jù)顯示,在我國(guó),68.9%的住院病人使用抗菌藥物(antibacterial agents)。

    抗生素耐藥性可以說antibiotic resistance。Resistance是"抵抗力、耐性",例如:I catch colds frequently because my resistance is low. (我經(jīng)常感冒,因?yàn)槲业挚沽Σ睢?Resistance的動(dòng)詞是resist,形容詞是resistant,例如:This new type of infection is resistant to antibiotics. (這種新傳染病對(duì)抗生素有抗藥力。)

    [相關(guān)詞匯]
    penicillin 青霉素
    erythromycin 紅霉素
    gentamicin 慶大霉素
    ofloxacin 氧氟沙星
    clindamycin 克林霉素
    metronidazole 甲硝唑

    (來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào) 編輯:王偉)

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    内射无码午夜多人| 亚洲av成人无码久久精品| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 日本妇人成熟免费中文字幕 | 日韩精品无码免费一区二区三区 | 在线综合亚洲中文精品| 亚洲精品午夜无码电影网| 日韩国产中文字幕| 中文无码一区二区不卡αv| 日韩av无码久久精品免费| 国产色无码精品视频免费| 色综合天天综合中文网| 亚洲男人在线无码视频| 国产午夜鲁丝无码拍拍| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨 | 全球中文成人在线| 国产日韩精品中文字无码| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 视频一区中文字幕| 久久中文娱乐网| 中文字字幕在线中文无码| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 一级片无码中文字幕乱伦| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲欧美日韩中文播放| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 久久久久久国产精品无码下载 | AAA级久久久精品无码区| 无码AV片在线观看免费| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 成人无码A区在线观看视频| 精品久久久无码人妻中文字幕| 在线观看中文字幕码| 亚洲精品人成无码中文毛片| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码 | 最近高清中文在线字幕在线观看| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 无码av中文一二三区| 免费无码又爽又刺激一高潮| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮|