當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

    比伯新愛好:中式拔火罐

    滬江英語 2015-07-06 00:00

     

    比伯新愛好:中式拔火罐

    He's currently Down Under to attend a five day 'Christian' Hillsong convention after recently getting involved with the religion.
    賈斯丁·比伯日前正在澳大利亞參加一個(gè)為期五天的“基督教”希爾送大會(huì),他是在不久前才加入這一宗教信仰的。

    And it appears that Justin Bieber is not only cleansing his mind but also his body.
    現(xiàn)在看來,他不僅在凈化自己的思想,也在凈化自己的身體。

    While taking a dip in the chilly salt waters at Bondi's Icebergs pool on Monday, the global superstar revealed that he'd been undergoing the ancient Chinese 'cupping' practice, revealing several large yellow bruises on his tattooed torso.
    周一這位世界巨星在邦迪冰山巖石泳池游泳的時(shí)候,向世人展示了一個(gè)秘密,原來他一直在接收古老中國的傳統(tǒng)“拔火罐”治療,因而在他布滿紋身的身體上留下了不少又大又圓的黃色淤痕。

    比伯新愛好:中式拔火罐

    In 2014, the Baby singer was baptised by Hillsong Church Pastor Carl Lentz.
    在2014年,他在希爾送教堂牧師Carl Lentz的主持下接受了洗禮。

    Justin joins a long line of clean living celebrities who practise cupping, including Victoria Beckham, Jennifer Aniston and Gwyneth Paltrow.
    賈斯丁是多位接受這種傳統(tǒng)中醫(yī)治療的明星中的一員,這些明星中還包括維多利亞·貝克漢姆,詹妮弗·安妮斯頓和格溫妮絲·帕特洛。

    比伯新愛好:中式拔火罐

    Dating back 5,000 years, the therapy is a form of acupuncture, and is based on the idea that suction from the cups draws the skin up and mobilises blood and energy around the body.
    拔火罐作為一種中醫(yī)針刺療法已經(jīng)有5000年的歷史,它是基于這樣一種中醫(yī)理念,即用杯子吸附住皮膚能夠活血益氣。

    Perhaps feeling the blood pumping through his veins, or just the sensation of icy cold water on his body, Justin looked exhilarated as he emerged from the ocean pool on Monday.
    周一人們看到賈斯丁從泳池中冒出頭來,神采奕奕,或許是在中醫(yī)治療下感覺到血流在血管里的搏動(dòng)了吧。

    Strutting solo poolside, he grinned form ear-to-ear before raising his arms and fist-pumping the sky.
    接著他在泳池邊大步走著,露齒而笑,然后雙手握拳,將胳膊舉向天空。

    (來源:滬江英語,編輯 Helen)

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    久本草在线中文字幕亚洲欧美| 色吊丝中文字幕| 天堂资源在线最新版天堂中文| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 无码精品日韩中文字幕| 精品日韩亚洲AV无码| 国产台湾无码AV片在线观看| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| av无码播放一级毛片免费野外| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 亚洲av无码专区在线观看素人| 久久久久久国产精品无码超碰 | 无码国产精品一区二区免费式芒果| 日韩欧美中文在线| 中文字幕VA一区二区三区| 国产a v无码专区亚洲av| 少妇无码一区二区三区免费| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | HEYZO无码综合国产精品| 亚洲av永久无码制服河南实里| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 无码孕妇孕交在线观看| 中出人妻中文字幕无码| 中文字幕精品视频在线| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 亚洲制服中文字幕第一区| 日本精品久久久久中文字幕| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 国产 日韩 中文字幕 制服| 亚洲无码视频在线| 无码毛片一区二区三区视频免费播放| 狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 播放亚洲男人永久无码天堂| 人妻无码αv中文字幕久久 | 久久青青草原亚洲av无码app | 国产精品va无码一区二区 | 国产成人亚洲综合无码精品 | 国产精品亚洲专区无码WEB| 国产成人AV片无码免费| 国产精品无码无卡无需播放器 |