當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

    一周熱詞榜(5.14-20)

    CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-05-23 10:15

     

    4.漢流
    wave of China/han liu

    一周熱詞榜(5.14-20)

    請看例句:

    Switch on a TV channel in South Korea and you are likely to hear Chinese. Chinese TV series are now heading to South Korea and setting off "han liu", or literally a wave of China.
    打開韓國電視頻道,你很可能會(huì)聽到漢語。如今,中國電視劇正走進(jìn)韓國,在該國掀起一股"漢流"。

    2015年年底,國產(chǎn)古裝電視劇《瑯琊榜》(domestic costume drama Nirvana in Fire) 在韓國電視臺(tái)以中文原聲、韓文字幕形式播放(be broadcast in Chinese with Korean subtitles)。該劇在韓國甫一上映,便引發(fā)觀劇熱潮(the show became an instant hit, as soon as it went on air)。《瑯琊榜》的熱播帶動(dòng)其周邊產(chǎn)品(peripheral products)在韓國也火了起來:韓國旅行社推出《瑯琊榜》拍攝地(filming locations)主題的旅游產(chǎn)品,報(bào)名者超過上限;《瑯琊榜》原著小說的翻譯版權(quán)也成為韓國出版社競相爭奪(be highly sought-after by publishers)的"香餑餑"。

    在韓國,中國電視劇(Chinese dramas)和"美劇"、"日劇"一樣擁有一席之地。過去,武俠、古裝題材(kung fu and costume-themed)的中劇吸引了很多40歲年齡段的韓國男性觀眾(South korean male audiences in their 40s),但隨著《少年神探狄仁杰》(Young Sherlock)、《少年四大名捕》(The Four)、《衛(wèi)子夫》(The Virtuous Queen of Han)等劇的播出,觀眾年齡層逐漸年輕化,20歲和30歲年齡段的觀眾(audience in their 20s and 30s)越來越多,特別是年輕女性觀眾(young female viewers)。

    在韓播放中國電視連續(xù)劇、電影、紀(jì)錄片(documentaries)和娛樂節(jié)目的中華電視臺(tái)(Zhonghua TV)表示,中國國內(nèi)熱播劇同樣符合韓國人的喜好(domestically hit productions also suit the tastes of South Korean viewer),好的作品在哪里都會(huì)受到歡迎(a good work will be appreciated anywhere in the world)。目前其播出的中劇有《笑傲江湖》、《山河戀·美人無淚》等,《武媚娘傳奇》(The Empress of China)和《偽裝者》(The Disguiser)搶占了該臺(tái)晚間黃金時(shí)段。

    隨著《還珠格格》掀起"小燕子熱",《喬家大院》刮起"漢風(fēng)"(Chinese style),中劇在韓國的人氣不斷上升,這是不爭的事實(shí)(it is undisputable that Chinese dramas are gaining popularity in South Korea)。由于學(xué)習(xí)中文的韓國人越來越多,收看中劇還成為他們學(xué)習(xí)中文的重要途徑(an important channel to learn the Chinese language)。

    在上面的報(bào)道中,wave of China就是"漢流"。而前幾年國內(nèi)頗為火爆的"韓流"的英文是Korean wave。不論是"漢流"、"韓流"還是"漢風(fēng)",都是一種trend(潮流)。我們可以follow the trend(跟隨潮流),也可以go against the trend(逆潮流而動(dòng)),可以支持mainstream culture(主流文化),也可以選擇聽niche singer(小眾歌手)的音樂。

    [相關(guān)詞匯]

    韓流 Korean wave

    哈韓族 Koreaphile

    漢風(fēng) Chinese style

    潮流 trend

    時(shí)尚達(dá)人 fashionista

    周邊產(chǎn)品 peripheral products

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产精品午夜无码AV天美传媒| 中文字幕无码一区二区免费| 伊人久久无码中文字幕| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件| 无码AV动漫精品一区二区免费| 久99久无码精品视频免费播放| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看 | 最近中文字幕免费2019| 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 中文亚洲日韩欧美| 中文字幕人妻色偷偷久久| 日韩欧精品无码视频无删节 | 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本| 国产日韩精品中文字无码| 亚洲国产精品无码一线岛国| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久 | 日本无码WWW在线视频观看| 无码精品A∨在线观看中文| 久久国产精品无码网站| 国产精品无码无卡在线播放| 无码日韩精品一区二区免费| 精品亚洲成在人线AV无码| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 大地资源中文在线观看免费版 | 无码精品人妻一区二区三区影院| 久久男人Av资源网站无码软件| 无码区国产区在线播放| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 亚洲AV综合色区无码另类小说| 精品人妻无码区二区三区| 日韩a级无码免费视频| 免费无码午夜福利片69| 日韩av无码中文无码电影| 亚洲欧美在线一区中文字幕| 国产中文字幕乱人伦在线观看| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 日本乱人伦中文字幕网站| 中文字幕亚洲一区| 在线高清无码A.|