當(dāng)前位置: Language Tips> 權(quán)威發(fā)布

    跟習(xí)大大學(xué)跨文化交流

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-23 10:02

     

    作者:王小文

    隨著中國對(duì)外開放程度不斷提高,我們與其它國家的接觸也愈加頻繁,怎樣與另一個(gè)文化背景下的民族進(jìn)行友好交流顯得尤為重要。習(xí)大大自上任后一直專注于同各個(gè)國家建立友好關(guān)系,經(jīng)常會(huì)在報(bào)紙上發(fā)表署名文章以示友好,或者在對(duì)方國家發(fā)表演講,這兩種方法都是促進(jìn)跨文化交流和兩國關(guān)系友好發(fā)展的有效途徑。今天讓我們一起來看看習(xí)大大是怎么做的吧!

    提起中華文化,大家下意識(shí)就能想到八個(gè)字“源遠(yuǎn)流長,博大精深”。我們的祖先給我們留下了豐富的文化寶藏,有言簡意賅富的諺語、俗語;有朗朗上口的古詩;還有富有哲理的名言警句。習(xí)大大善于運(yùn)用這些來豐富文章內(nèi)容,不僅使文章更有吸引力,而且還加快了中華文化“走出去”。下面,我們來看幾個(gè)例子:

    今年1月16日,習(xí)大大在亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行開業(yè)儀式上致辭,呼吁大家共同努力促進(jìn)亞投行發(fā)展時(shí)說道:

    “眾人拾柴火焰高。亞投行是各成員國的亞投行,是促進(jìn)地區(qū)和世界共同發(fā)展的亞投行。亞投行要取得成功,需要各方團(tuán)結(jié)協(xié)作、形成合力。”
    “As the saying goes, the bonfire burns higher when everyone adds firewood to it. The AIIB belongs to all its member states. It is designed to facilitate common development in the region and the world at large. To succeed, it needs to count on the solidarity, cooperation and synergy of all sides.”( From Xinhua News)

    “眾人拾柴火焰高”是我國家喻戶曉的一句諺語,比喻人多力量大。放在此處,不僅讀起來鏗鏘有力,而且語義上十分連貫,可謂點(diǎn)睛之筆。

    今年初訪問伊朗時(shí),習(xí)大大在《伊朗報(bào)》發(fā)表題為《共創(chuàng)中伊美好明天》的署名文章,文中在描述兩國人文交流情況時(shí)寫道:

    “兩國人文交流十分密切,‘相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰’,兩國人民友誼已經(jīng)成為中伊友好關(guān)系發(fā)展的重要?jiǎng)恿Α!?br/>“Our two countries have also enjoyed very close people-to-people and cultural ties. As a Chinese saying goes, good friends feel close even when they are thousands of miles apart. The friendship between our peoples has become a significant driver of the friendly relations between our two countries.” (From Xinhua News)

    “相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰”一句出自張九齡的《送韋城李少府》,指的是知己無遠(yuǎn)近之分,即使相隔萬里也可如近鄰一般。喻指中伊兩國雖地理空間相隔甚遠(yuǎn)但并不會(huì)阻礙兩國密切的交往。

    以上就是習(xí)大大直接將我國古詩諺語用到演講或文章中的實(shí)例,除了直接引用我們自己的文化,習(xí)大大還善于用對(duì)方文化中的名言佳句使讀者或聽眾產(chǎn)生共鳴。這一點(diǎn)在跨文化交往中很重要,可以最大化拉近對(duì)方與自己之間的距離。我們來看看習(xí)大大是怎么用的。

    今年1月21日,習(xí)大大在阿拉伯國家聯(lián)盟總部發(fā)表題為《共同開創(chuàng)中阿關(guān)系的美好未來》的演講,其中講到:

    “有一位阿拉伯詩人曾說:‘當(dāng)你面向太陽的時(shí)候,你定會(huì)看到自己的希望。’中東蘊(yùn)含希望,各方要在追求對(duì)話和發(fā)展的道路上尋找希望。”
    “An Arab poet once wrote, when you turn to the sun, you will see hope. There is hope in the Middle East, and all parties should look for it by pursuing dialogue and development.”( From Xinhua News)

    用聽眾自己的文化去說服聽眾,成功的幾率會(huì)大大提升,同時(shí)這也體現(xiàn)了對(duì)對(duì)方文化的尊重,表達(dá)了我國與阿拉伯國家合作的真誠愿望。

    看了以上兩點(diǎn)是不是很佩服習(xí)大大高超的語言技藝,別急,還有一招。我們先來看例子。

    跟習(xí)大大學(xué)跨文化交流

    Chinese President Xi Jinping (L) holds talks with Serbian President Tomislav Nikolic in Belgrade, Serbia, June 18, 2016. [Photo/Xinhua]

     

    6月16日,習(xí)大大在塞爾維亞《政治報(bào)》和新南斯拉夫通訊社發(fā)表題為《永遠(yuǎn)的朋友 真誠的伙伴》的署名文章,文中寫到:

    “塞爾維亞人講:‘先跨越,再言語’,中國人常說‘行勝于言’。中國高度重視發(fā)展同塞爾維亞的關(guān)系,珍視兩國深厚的傳統(tǒng)友誼,愿深入挖掘互利合作潛力,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),推動(dòng)兩國關(guān)系行穩(wěn)致遠(yuǎn)。”
    "The Serbian people believe that 'prvo skoci, pa reci hop' (walk the walk, then talk the talk) while the Chinese people believe that actions speak louder than words. China attaches great importance to its relations with Serbia and values the profound tradition of China-Serbia friendship. China is ready to tap the potential of win-win cooperation by utilizing our complementarity so as to achieve steady and sustained growth of our relations."(From Xinhua News)

    6月17日,習(xí)大大在對(duì)波蘭共和國進(jìn)行國事訪問前夕,在《共和國報(bào)》發(fā)表題為《推動(dòng)中波友誼航船全速前進(jìn)》的署名文章,文中寫道:

    “中波兩國都有一句諺語叫‘患難見真情’,第二次世界大戰(zhàn)期間,兩國人民彼此同情、相互支持,結(jié)下深厚友誼。”
    "Both the Chinese and the Poles believe that 'true friendship stands out in difficult times.' This was borne out during the WWII when our two peoples sympathized with and supported each other, forging a deep friendship." (From Xinhua News)

    我們發(fā)現(xiàn),在以上兩個(gè)例子中,習(xí)大大并用兩國諺語表達(dá)同一個(gè)意思,這樣就指出我們兩國文化的共同點(diǎn),強(qiáng)調(diào)了我們思想上有共同性,使得兩國之間的距離進(jìn)一步縮進(jìn),更有利于深層次合作。

    其實(shí),這幾個(gè)例子只是冰山一角,大家如果感興趣的話,可以多多關(guān)注習(xí)大大出訪期間的署名文章和講話,向習(xí)大大學(xué)習(xí)妙語連珠!

    (編輯:Helen)

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产成人无码免费看片软件| 无码国产精品一区二区免费3p| 亚洲AV永久无码精品| 天堂√中文最新版在线| 亚洲AV无码成人精品区蜜桃| 中文在线√天堂| 亚洲人成国产精品无码| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 熟妇人妻中文a∨无码| 最近免费中文字幕大全免费 | 日韩区欧美区中文字幕| 亚洲 另类 无码 在线| 波多野结衣AV无码| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 大地资源中文在线观看免费版| 本道天堂成在人线av无码免费| 少妇无码太爽了不卡在线观看| 最近完整中文字幕2019电影| 亚洲中文字幕日产乱码高清app | 中文字幕丰满伦子无码 | 久久久久成人精品无码中文字幕| 五十路熟妇高熟无码视频| 精品无码一区在线观看| 无码国产福利av私拍| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 久久亚洲AV成人无码| 亚洲综合无码AV一区二区| 四虎影视无码永久免费| 波多野结衣AV无码久久一区| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 在线欧美天码中文字幕| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 无码人妻丰满熟妇区96| 13小箩利洗澡无码视频网站免费| 在线观看中文字幕码| 亚洲av永久无码精品网站| 少妇人妻无码精品视频| 999久久久无码国产精品| 亚洲天堂2017无码中文|