當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗

    “十三五”規(guī)劃術(shù)語:綠色發(fā)展

    中央編譯局 2016-08-17 14:34

     

    本期圍繞綠色發(fā)展主題,從《中共中央關(guān)于制定國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃的建議》(以下簡稱《建議》)中挑選了19條術(shù)語,涉及綠色發(fā)展的內(nèi)涵及實現(xiàn)綠色發(fā)展的重要制度和舉措等內(nèi)容。其中一些術(shù)語亦見于今年全國兩會重要文件。

    “十三五”規(guī)劃術(shù)語:綠色發(fā)展

    人與自然和諧共生
    harmony between humankind and nature

    美麗中國建設(shè)
    Beautiful China Initiative

    資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會
    resource-conserving, environmentally friendly society

    國家生態(tài)文明試區(qū)
    national ecological conservation pilot zone

    重點生態(tài)功能區(qū)
    important ecological area (IEA)

    綠色低碳循環(huán)發(fā)展產(chǎn)業(yè)體系
    industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development

    綠色金融
    green finance

    循環(huán)發(fā)展引領(lǐng)計劃
    initiative to guide the shift toward circular development

    全民節(jié)能行動計劃
    Nation of Energy Savers Initiative

    用能權(quán)、用水權(quán)、排污權(quán)、碳排放權(quán)初始分配制度
    initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits

    工業(yè)污染源全面達(dá)標(biāo)排放計劃
    initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards

    省以下環(huán)保機(jī)構(gòu)監(jiān)測監(jiān)察執(zhí)法垂直管理制度
    system whereby environmental protection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring

    領(lǐng)導(dǎo)干部自然資源資產(chǎn)離任審計
    audit outgoing officials’ natural resource asset management

    近零碳排放區(qū)示范工程
    initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones

    耕地輪作休耕制度
    crop rotation and fallow system

    污染物總量控制
    aggregate emissions control

    生態(tài)安全屏障
    eco-security shield

    江河源頭和水源涵養(yǎng)區(qū)生態(tài)保護(hù)
    ecological protection of river sources and water source conservation areas

    藍(lán)色海灣整治行動
    Blue Bay Initiative

    (來源:中央編譯局,編輯:Helen)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機(jī)報

    點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報
    學(xué)英語看資訊一個都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    香蕉伊蕉伊中文视频在线| 中文字幕无码播放免费| 最好看的最新高清中文视频| 国产精品久久久久无码av| 中文字幕无码不卡免费视频| 99热门精品一区二区三区无码| 日本在线中文字幕第一视频| 东京热无码av一区二区| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| av无码国产在线看免费网站| 中文字幕日韩精品在线| 亚洲人成无码久久电影网站| 午夜不卡久久精品无码免费 | 日韩中文字幕精品免费一区| 无码精品A∨在线观看中文| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 国产欧美日韩中文字幕| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 嫩草影院无码av| 韩日美无码精品无码| 水蜜桃av无码一区二区| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 日本妇人成熟免费中文字幕| 97性无码区免费| 东京热无码av一区二区| 91久久精品无码一区二区毛片| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪 | 亚洲AV永久无码天堂影院| 久久久久亚洲av无码专区导航| 亚洲日产无码中文字幕| 亚洲真人无码永久在线| 亚洲中久无码永久在线观看同| 国产成年无码AV片在线韩国| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 中文字幕欧美日本亚洲| 国产成人无码区免费网站| 最新国产AV无码专区亚洲| 亚洲熟妇无码另类久久久| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 亚洲中文字幕无码不卡电影 | 无码超乳爆乳中文字幕久久|