當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    海外華人最想念的中國美食(組圖)

    The Chinese dishes Chinese people love most

    CNN、網易 2017-01-20 13:25

     

    Yan Du Xian soup 腌篤鮮

    海外華人最想念的中國美食(組圖)

    Yan Du Xian is a nutritious soup known as the great comfort food of the Yangtze River Delta in early spring.
    腌篤鮮是一種營養豐富的湯,被稱為長江三角洲地區早春最好的治愈食物。

    It's a typical homey dish -- restaurants serve it, but the best always comes from a loving mom.
    這是一個典型的家常菜,雖然餐廳也有提供,但最美味的腌篤鮮都是充滿愛心的媽媽做的。

    Seasonal delicacies, such as young bamboo shoots, chunks of pork belly, cured pork slices, firm tofu sheets and premium yellow rice wine, are put together in one clay pot for hours of simmering.
    腌篤鮮匯集了時令美食,有嫩嫩的竹筍、五花肉塊、腌豬肉切片、凍豆腐和高檔黃酒,放在一個陶罐里燉上數個小時。

    Xian is a taste unique to China and hard to find in Western food.
    腌篤鮮具有獨特的中國風味,很難在西餐中找到這種味道。

    Lanzhou hand-pulled noodles 蘭州拉面

    海外華人最想念的中國美食(組圖)

    The flagship halal dish from China, hand-pulled noodles hail from the wild, sandy lands of northwest China.
    蘭州拉面是中國典型的清真食物,源于荒漠漫漫的中國西北地區。

    Each bowl is as much handicraft as hearty meal.
    每碗拉面既像是一道工藝品,又滿足了味覺讓您飽餐一頓。

    In what's usually a makeshift open kitchen, formidable Islamic noodle masters beat, fold and pull a flour-based dough, turning it into hair-thin noodles faster than most people can decide what to order.
    在中國的很多臨時搭建的開放式廚房中可以看到一個令人敬畏的甩面高手,把一個面團對折又拉開,將其變成細如發絲的面條,速度極快,大多數人還沒決定要點什么拉面師傅就已經把面條拉好了。

    A classic bowl of hand-pulled noodles comes with beef broth, slices of beef, coriander and spring onions.
    一碗典型的蘭州拉面中有牛肉湯、牛肉片、香菜和小蔥。

    Another popular derivation is knife-sliced noodles, or Dao Xiao Mian.
    另一種流行的面食是刀削面,也是非常的美味。

    Sugar-coated haws (Candied haw/tong hu lu) 糖葫蘆

    海外華人最想念的中國美食(組圖)

    This is an iconic snack in northern China, especially in Beijing.
    糖葫蘆是中國北方的一個標志性的小吃,尤其是在北京。

    Sold by the stick, the dessert-to-go tastes great and looks greater -- bright red haws line up on a skewer in auspicious shapes, their sugary outer layers glimmering in the light.
    糖葫蘆是論串賣的。這種甜食看上去比吃起來還要更美味,亮紅色的山楂果串成一串,看上去就喜慶,外面包裹的糖衣在日光下閃閃發光。

    Its nearest counterpart in the West might be toffee apples (known as candy apples in North America).
    在西方與糖葫蘆最接近的甜食可能是太妃蘋果糖(在北美叫作糖果蘋果) 。

    But haws are sourer than apples, so they offer a refreshing contrast to the sweet coating.
    但山楂比蘋果要酸很多,這種有別于糖衣的酸味讓糖葫蘆更爽口。

    Cold northern winters ensure the sugarcoating is firm and crispy.
    而北方冬天的寒冷讓糖衣又硬又脆。

    Stinky tofu 臭豆腐

    海外華人最想念的中國美食(組圖)

    Fried, braised, streamed or grilled -- stinky tofu is delicious no matter how it's prepared.
    無論是深炸、紅燒、蒸或燒烤——臭豆腐都是好吃的。

    Somewhat similar to cheese, it's an acquired taste or one that perhaps you have to grow up with to fully appreciate.
    這是需要后天培養的口味,你可能需要年紀大一點才能充分享受它的美味。這一點上臭豆腐和奶酪有點相似。

    Stinky tofu is most popular in Hunan Province in central China, the Yangtze River Delta region (especially Shaoxing) and Taiwan.
    臭豆腐是最流行的地區是湖南省、長江三角洲地區(特別是紹興)和臺灣。

    Recipes vary from region to region, but the basic method is to let bean curd ferment in a special brine then deep-fry it.
    臭豆腐的配方根據不同地區而異,但是基本的做法是讓豆腐在一個特制的鹵水里發酵,然后將其油炸。

    It can be eaten with chili sauce, soy sauce, sesame oil or kimchi. Despite its underwhelming appearance and sharp smell, stinky tofu has a pleasant texture -- crispy on the outside, tender inside.
    臭豆腐可以拌辣椒醬、醬油、香油或泡菜吃。盡管它的外觀不起眼,味道嗆鼻,但臭豆腐的口感卻很好——外焦里嫩。

    上一篇 : 《美犯》或拍萊溫斯基性丑聞
    下一篇 :

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲欧美在线一区中文字幕| 免费一区二区无码视频在线播放 | 波多野结AV衣东京热无码专区| 中文字幕在线精品视频入口一区| 潮喷失禁大喷水无码| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 88国产精品无码一区二区三区| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 天堂а√中文最新版地址在线| 精品人妻系列无码天堂| 亚洲精品无码高潮喷水在线| a亚洲欧美中文日韩在线v日本| 无码免费又爽又高潮喷水的视频| 少妇精品无码一区二区三区| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| 中文字幕免费视频| 中文字幕无码日韩专区| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 成人无码视频97免费| 日日麻批免费40分钟无码| 中文字幕av无码专区第一页| 中文字幕无码一区二区三区本日| 中文网丁香综合网| 天堂中文在线资源| 中文字幕一区图| 日本久久久精品中文字幕| 台湾佬中文娱乐网22| 东京热加勒比无码视频| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 高清无码中文字幕在线观看视频| 精品久久久久久无码中文字幕| 最近高清中文字幕免费| 在线中文字幕av| 亚洲国产人成中文幕一级二级 | 中文字幕乱偷无码AV先锋| yy111111少妇影院里无码| 精品无码人妻夜人多侵犯18 | 久久久久久久亚洲Av无码| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| av无码人妻一区二区三区牛牛|