當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    袋鼠數量突破4500萬 澳洲呼吁民眾多吃袋鼠肉

    Australians urged to eat more kangaroos as population hits 50 million

    中國日報網 2017-09-13 13:17

     

    在全球倡導保護野生動物,少吃肉食來保護環境的同時,澳洲卻鼓勵人們捕殺袋鼠,呼吁大家多吃袋鼠肉,只因為澳洲的袋鼠實在太多了,已經泛濫成災。據說袋鼠肉營養豐富,低脂肪、低膽固醇、蛋白質比兔肉還豐富,口感和牛肉有點相似,膻味很重。好這一口的澳洲人真是有福了。

    袋鼠數量突破4500萬 澳洲呼吁民眾多吃袋鼠肉

    Australians have been encouraged to eat more kangaroo meat as a way of controlling the population, which is nearing 50 million.
    澳洲呼吁民眾多吃袋鼠肉,以控制袋鼠數量。如今澳洲袋鼠的數量已將近5000萬只。

    Government figures from 2016 show there were almost 45 million kangaroos, nearly double the human population of Australia.
    2016年的政府數據顯示,現在澳洲有約4500萬只袋鼠,是澳洲人口的近兩倍。

    In 2010, there were around 27 million, with the huge rise in numbers considered to be due to environmental factors, with high rainfall resulting in more food for the kangaroos.
    2010年,澳洲有約2700萬只袋鼠。袋鼠數量大增被認為是環境因素導致的,豐富的降水給袋鼠們帶來了更多的食物。

    Experts are now encouraging Australians to hunt the marsupials in order to reduce their numbers.
    專家現在鼓勵澳洲人捕獵袋鼠來降低袋鼠數量。

    Associate Professor David Paton, from the University of Adelaide, said Australians needed to embrace kangaroo meat to avoid wasting their carcasses once they are culled.
    阿德萊德大學的副教授戴維?帕頓說,澳洲人需要吃更多袋鼠肉,避免袋鼠被殺死后肉被浪費掉。

    He told ABC News: "If we're going to cull these animals we do it humanely, but we also perhaps should think about what we might use the animals that are killed for."
    他告訴澳大利亞廣播公司新聞節目說:“如果我們要捕殺袋鼠,我們會采用人道的方式,但或許我們也該想想被殺掉的袋鼠可以做什么用?!?/p>

    He added: “We shouldn’t just simply leave them out in paddocks to rot or leave them in the reserves to rot.”
    他補充說:“我們不應該只是把袋鼠尸體留在圍場或保護區里爛掉?!?/p>

    Professor Paton went on to warn a large kangaroo population could pose a threat to biodiversity.
    帕頓教授還警告說,數量龐大的袋鼠會對生物多樣性構成威脅。

    “It’s not the kangaroos’ fault they’re overabundant, it’s probably we’ve just been too reluctant to take a stick to them, remove them out of the system sooner, to actually prevent the damage being caused," he said.
    他說:“袋鼠數量過多并不是袋鼠的錯,很可能只是我們懶得去制約它們,沒有早點把過多的袋鼠從生態系統中除去來預防損害?!?/p>

    英文來源:獨立報
    翻譯&編輯:丹妮

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲AV无码一区二区三区DV | 久久久久无码精品国产不卡| 日韩精品无码免费视频| 中文字幕av日韩精品一区二区| 国产精品无码一区二区三级| 合区精品中文字幕| 日无码在线观看| 无码人妻久久一区二区三区免费| 日韩中文字幕欧美另类视频| 毛片无码全部免费| 中文字幕日本精品一区二区三区| 亚洲日韩中文无码久久| 国产仑乱无码内谢| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 中文字幕亚洲一区| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 久久久久无码中| 精品国精品无码自拍自在线| 久久久久亚洲AV无码专区首JN | 中文字幕热久久久久久久| 日韩爆乳一区二区无码| 中文无码久久精品| 在线中文字幕精品第5页| 日韩中文字幕电影| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级| 亚洲精品无码永久中文字幕| 无码任你躁久久久久久老妇App| 欧美日韩中文在线| 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲中文字幕无码久久2017| 最近中文字幕大全免费版在线 | 国产高清中文欧美| 亚洲日本中文字幕| 亚洲激情中文字幕| 亚洲天堂中文字幕在线| 中文字幕久久欲求不满| 亚洲天堂中文字幕| 欧美日韩中文字幕在线| 无码八A片人妻少妇久久|