當前位置: Language Tips> 影音賞析

    《變形金剛5:最后的騎士》電影精講(視頻)

    中國日報網(wǎng) 2017-12-01 15:46

     

    影片簡介:

    《變形金剛5:最后的騎士》電影精講(視頻)

    地球陷入毀滅危機,擎天柱失蹤,越來越多的汽車人和霸天虎來到地球,前海豹突擊隊成員威廉·倫諾克斯(喬什·杜哈明飾)成為了政府軍組建的TRF中的一員,負責絞殺地球上的汽車人——不論好壞。在芝加哥街頭,倫諾克斯遇到了凱德·伊格爾(馬克·沃爾伯格飾)和孤兒伊莎貝拉。凱德因為幫助、支持汽車人而成為政府通緝犯,所以他在一個垃圾場看管著一群幸存的汽車人。與此同時,失蹤的擎天柱被女巫昆塔莎黑化,要毀滅地球。拯救世界的重任于是落在了這支以凱德為首的非同尋常的隊伍身上,包括大黃蜂、一位英國爵士(安東尼·霍普金斯飾)還有一位牛津大學女教授(勞拉·哈德克飾),一場史詩浩劫徹底將地球變成了戰(zhàn)場。


    精彩詞句學起來:

    1. Help yourself out of here. 自己想辦法出去吧。

    2. Hold your fire! 別開槍!

    3. The Talisman has been bestowed. 護身符已被激活。

    4. I like to make a statement when I arrive. 我喜歡酷炫的進場方式。

    5. Don’t take any aggression on me. 別沖我大吼大叫的。

    6. You always resort to violence right off the bat? 你怎么一言不合就動手呢?

    7. Back off, get out of my face! 滾開!滾遠點!

    8. Hey, guys, you got to cut the crap. 各位,你們別瞎鬧了。

    9. The whole town is wired a rig. 整個鎮(zhèn)子都布上陷阱了。

    10. Stay put. 別亂動。


    精彩片段欣賞:

    Viviane: "The 12th Earl of Folgan urgently requests your presence at High Tea this very moment." Stop! Move! Move! God! Sorry! Okay, okay.

    Hot Rod: Please, mademoiselle, don't do that.

    Viviane: What?

    Hot Rod: Je m'appelle Hot Rod.

    Viviane: Christ alive, you're one of them!

    Hot Rod: Back! Be quiet! Do not hit me again!

    Viviane: So, which bloody bot are you, then? Soundwave? Shockwave? At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones.

    Hot Rod: I am so much better than all of them!

    Viviane: Help! I'm being kidnapped!

    Hot Rod: Mademoiselle, sit down!

    Viviane: Help! Yes, yes, hello! Hello, Lamborghini! Would you help? Sorry, I've just been kidnap... Nuts!

    Hot Rod: Wow, I love this car!

    Cogman: Hahaha, the White Cliffs of Dover.

    Burton: That's a good girl. Good girl. Good girl. Come on. There's a good girl. We have guests! What's the matter with you?

    Bulldog: Shit! My bits are falling off.

    Burton: Idiot! Hello there!

    Bumblebee: What the hell?

    Burton: Good girl.

    Cogman: Master, he's a complete knucklehead.

    Burton: I'm awfully sorry about that, but, you see, he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that.

    Cogman: So sad.

    Burton: World War I and all that stuff. I mean... Battle of the Marne, Battle of the Somme, Battle of the Marne, Battle of Passchendaele. Trenches and mud and death and gore and all that. It's terribly sad. "It's a long way to Tipperary, it's a long way to go." Yeah, but it's... It's terrible! I mean, so sad, you know? But then, I mean... Isn't it? I mean, this late onset of, well... Robot dementia. It's not at all pretty.

    Cade: I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... What's going on here? Did you drag me to some Transformer retirement home? Look, somebody better start talking, or I'm outta here.

    Burton: Okay. Bumblebee? We only met when I was a little boy in short pants. I must have been that tall. Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. But never forget a face.

    Cade: Bee, you know this guy?

    Bumblebee: I don’t f*** with you.

    Burton: Let's have a look at this thing. Please. Very interesting. Yes. You keep a secret for so long, knowing it to be true, and yet, deep down inside, you begin to wonder, "Has my life been wasted?" Have you ever felt like that, Mr. Cade?

    Cade: It's just Cade. Look, old timer, I don't have a ton of patience for riddles right now.

    Burton: Yes, but you want to know, don't you, dude, why they keep coming here. To Earth. Right? Ah, I do so love perfect timing. What a bitchin' car she is!

    Hot Rod: No, no, no, little lady. Why do you have to be like that? Pourquoi?

    Cade: So, is this a kidnapping sort of situation or her first Transformer experience?

    Burton: It's both, really.

    Hot Rod: Do not hit me again!

    Burton: But she does have a rather nice fight-or-flight response.

    Hot Rod: She's very difficult.


    (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲精品无码久久毛片| 最近最新中文字幕完整版| 中文字幕精品一区二区三区视频| 国产免费黄色无码视频| 亚洲精品无码久久久久久| 最近2019年中文字幕一页| 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 天堂а√中文在线| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| 无码少妇一区二区三区| a亚洲欧美中文日韩在线v日本| 日韩av无码中文无码电影| 91久久精品无码一区二区毛片 | 熟妇人妻无码中文字幕| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费| 亚洲国产精品无码一线岛国| 亚洲电影中文字幕| 无码人妻精品中文字幕| 中中文字幕亚洲无线码| 日韩无码系列综合区| 本道天堂成在人线av无码免费| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲午夜福利AV一区二区无码| 五月婷婷在线中文字幕观看 | 精品欧洲av无码一区二区14| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 亚洲最大av无码网址| 无码AV动漫精品一区二区免费| 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 久久久久亚洲av无码专区| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 日日摸日日踫夜夜爽无码| 日韩人妻无码一区二区三区99| 亚洲国产精品无码av| 无码专区天天躁天天躁在线| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮|