中央一號文件公布全面部署實施鄉村振興戰略

    中國日報網 2018-02-05 10:52

     

    2月4日,新華社受權發布《中共中央國務院關于實施鄉村振興戰略的意見》,文件對實施鄉村振興戰略進行了全面部署。

    中央一號文件公布全面部署實施鄉村振興戰略

    Photo taken on Sept 15, 2017 shows the bird's-eye view of Mannashan Village in Bulangshan Town of Menghai County, Southwest China's Yunnan province.? [Photo/Xinhua]

    China on Sunday released a package of policies under the "No 1 central document" of the year, charting the roadmap for rural vitalization.
    我國2月4日發布“中央一號文件”,公布一系列政策,部署鄉村振興戰略。

    文件指出,實施鄉村振興戰略(the strategy of rural vitalization),是解決人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間矛盾(to address the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people’s ever-growing needs for a better life)的必然要求,是實現“兩個一百年”奮斗目標(to realize the Two Centenary Goals)的必然要求,是實現全體人民共同富裕(to achieve prosperity for all)的必然要求。

    實施鄉村振興戰略,是黨的十九大作出的重大決策部署。十九大報告指出,

    “農業農村農民問題是關系國計民生的根本性問題,必須始終把解決好“三農”問題作為全黨工作重中之重?!?br/>Issues relating to agriculture, rural areas, and rural people are fundamental to China as they directly concern our country’s stability and our people’s wellbeing. Addressing these issues should have a central place on the work agenda of the Party.

    文件指出,鄉村振興,產業興旺(thriving businesses)是重點;生態宜居(pleasant living environment)是關鍵;鄉風文明(social etiquette and civility)是保障;治理有效(effective governance)是基礎;生活富裕(prosperity)是根本;擺脫貧困(out of poverty)是前提。

    文件確定了實施鄉村振興戰略的目標任務:到2020年,鄉村振興取得重要進展,制度框架和政策體系基本形成( the strategy should have established an institutional framework and policy system);到2035年,鄉村振興取得決定性進展,農業農村現代化基本實現("decisive" progress shall be made, with basic modernization of agriculture and rural areas);到2050年,鄉村全面振興,農業強、農村美、農民富全面實現(rural areas should have strong agriculture, a beautiful countryside and well-off farmers)。

    【相關詞匯】

    鄉村振興 rural vitalization

    農業農村農民問題(“三農”問題) issues relating to agriculture, rural areas, and rural people

    農業農村現代化 modernization of agriculture and rural areas

    農村土地制度改革 reform of the rural land system

    農業支持保護制度 the systems for supporting and protecting agriculture

    (中國日報網英語點津 馬文英)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲欧美综合中文| 无码人妻精品中文字幕免费| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 亚洲不卡中文字幕无码| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA| 无码av中文一二三区| 中出人妻中文字幕无码| 人妻少妇无码视频在线| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 精品人妻无码区二区三区| 国产在线精品一区二区中文| 91久久九九无码成人网站| 无码人妻精品一区二区| 在线观看免费无码专区| 中文字幕在线观看国产| 中文字幕亚洲综合精品一区| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 久久亚洲AV永久无码精品| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲中文字幕无码日韩| 无码人妻一区二区三区一| (愛妃視頻)国产无码中文字幕| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 无码人妻一区二区三区免费视频| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 秋霞无码一区二区| 日韩国产成人无码av毛片 | 亚洲av无码乱码在线观看野外 | 亚洲AV人无码激艳猛片| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 中文成人久久久久影院免费观看| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频| 91中文字幕在线| 亚洲激情中文字幕| 日韩免费码中文在线观看| 久久久久综合中文字幕| 麻豆AV无码精品一区二区| 欧美日韩毛片熟妇有码无码 | 野花在线无码视频在线播放| 人妻丰满熟妇AV无码区HD|