您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
     
    Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之一
    http://language.chinadaily.com.cn/video/monalisasmile1.wmv
    [ 2006-10-16 10:25 ]

    影片對(duì)白  Katherine Watson didn't come to Wellesley to fit in. She came to Wellesley because she wanted to make a difference.

    思想火花  《蒙娜麗莎的微笑》與《死亡詩(shī)社》

    考考你一展身手

     

    2. Katherine Watson didn't come to Wellesley to fit in.

    這個(gè)句子的意思是:凱瑟琳·華森到韋爾斯利學(xué)院并非是來(lái)融入其中的。這種句式是英語(yǔ)中的一種常見(jiàn)句式,我們稱之為否定轉(zhuǎn)移句。此句里的否定不是針對(duì)come,而是否定fit in的。類似的句子有很多,比如:
    I don't teach because teaching is easy for me. 這句話的意思不是表面說(shuō)的“我不教書(shū)是因?yàn)榻虝?shū)對(duì)我來(lái)說(shuō)很容易”,而是“我教書(shū)并不是因?yàn)榻虝?shū)對(duì)我來(lái)說(shuō)很容易。”

    再比如在之前的電影《情歸巴黎》中,有兩句臺(tái)詞是這樣的:
    No self-respecting lawyer would offer less.
    No self-respecting waitress would take it.
    要注意兩句的翻譯為:
    --任何一個(gè)有自尊的律師提供的價(jià)錢都不會(huì)比這個(gè)數(shù)目少。
    --任何一個(gè)有自尊的女侍者都不會(huì)接受這筆錢。
    所以大家在理解否定轉(zhuǎn)移句子的時(shí)候要特別當(dāng)心,同時(shí)也可以學(xué)著用類似的表達(dá)。

    3. Terrific

    口語(yǔ)中極常見(jiàn)的感嘆詞,意思一般是“好極了,棒極了,太漂亮了”等等。我們?cè)俜e累一些類似表達(dá)的詞匯,如:
    Gorgeous, fantastic, amazing, superb, fabulous, wonderful, marvelous 等等,這些詞在口語(yǔ)中本身就可以構(gòu)成單字的句子,通常表示感嘆。

    Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之一4. I'm dying to meet her.

    相信大家一看這個(gè)句子就理解它的意思了,因?yàn)榉浅P蜗蟆.?dāng)我們想表達(dá)對(duì)什么事情的急切和渴望的心情的時(shí)候,就可以用這種夸張的說(shuō)法。意思是very eager to do sth.
    如:She's dying to leave for Paris.
    她非常想去巴黎。
    Iam dying to watch the movie adapted from my favorite novel.
    我迫不及待地想看看這部改編自我最喜歡的小說(shuō)的電影。

    文化面面觀

    Bohemian 波希米亞

    波希米亞又指波希米亞主義,指一種藝術(shù)家氣質(zhì)、一種時(shí)尚潮流、一種反傳統(tǒng)的生活模式。雖然波希米亞人是指捷克波希米亞省的當(dāng)?shù)厝耍ㄏC讈喨说倪@個(gè)涵義卻是出現(xiàn)在19世紀(jì)的法國(guó)。波希米亞人這個(gè)詞被用來(lái)指稱那些希望過(guò)非傳統(tǒng)生活風(fēng)格的一群藝術(shù)家、作家與任何對(duì)傳統(tǒng)不抱幻想的人。這個(gè)詞反映了15世紀(jì)以來(lái)法國(guó)人對(duì)來(lái)自于波希米亞的吉普賽人的觀感。在法國(guó)人的想像中,"波希米亞人"會(huì)讓他們聯(lián)想到四處漂泊的吉普賽人,他們是自外于傳統(tǒng)社會(huì)的一群人,不受傳統(tǒng)的束縛,或許還會(huì)帶來(lái)一些神秘的啟示,可能對(duì)他們也有一些太不注重個(gè)人衛(wèi)生的指責(zé)意味在里面。《美國(guó)大學(xué)辭典》將 bohemian 定義為"一個(gè)具有藝術(shù)或思維傾向的人,他們生活和行動(dòng)都不受傳統(tǒng)行為準(zhǔn)則的影響"。保守的美國(guó)人經(jīng)常將波希米亞人和毒品以及自陷貧困連結(jié)在一起。然而,過(guò)去一個(gè)半世紀(jì)以來(lái)許多最有才華的歐洲與美國(guó)文學(xué)名家都擁有波希米亞氣質(zhì),因此如果列出一張波希米亞人名單的話會(huì)非常冗長(zhǎng)。所以這個(gè)詞在二十世紀(jì)五十年代的美國(guó)跟"垮掉的一代"和六七十年代的"嬉皮士"關(guān)系非常密切。影片中之所以用這個(gè)詞來(lái)形容Katherine Watson,就是要突出她是個(gè)與眾不同、反傳統(tǒng)的人。

    點(diǎn)擊進(jìn)入:精彩電影回顧

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    紅色旅游業(yè) red tourism
    Similar Idioms漢英對(duì)應(yīng)成語(yǔ)
    Police unravel terror plot in UK
    商務(wù)艙 business class
    大腦結(jié)構(gòu)決定你的社交能力
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關(guān)于工資的英語(yǔ)詞匯大全
    關(guān)于職業(yè)裝的英語(yǔ)詞匯
    余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

     

    人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 精品亚洲成在人线AV无码| 中文字幕在线观看一区二区| 免费一区二区无码视频在线播放 | 日本中文字幕在线| 亚洲AV无码久久精品成人| 精品人妻中文字幕有码在线 | 久久久久久国产精品无码下载| 国产网红主播无码精品| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 变态SM天堂无码专区| 精品久久亚洲中文无码| 在线天堂资源www在线中文| 中文在线资源天堂WWW| 久久亚洲AV无码西西人体| 无码人妻久久一区二区三区 | 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 亚洲视频中文字幕| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 成人免费无码H在线观看不卡| 亚洲va无码手机在线电影| 亚洲日本中文字幕一区二区三区 | 最好看最新高清中文视频| 久クク成人精品中文字幕 | 亚洲中文字幕无码永久在线| 五月婷婷无码观看| 五月天无码在线观看| 亚洲AV无码资源在线观看| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 变态SM天堂无码专区| www无码乱伦| 久久精品无码一区二区三区日韩| 国产Av激情久久无码天堂| 超清无码无卡中文字幕| 国产成人无码久久久精品一| 国产精品无码久久久久久| 国产成人亚洲综合无码精品| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费| a级毛片无码兔费真人久久| 无码人妻一区二区三区精品视频| 在线精品自拍无码|