您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
    Bring it on《美少女拉拉隊》精講之四
    [ 2008-08-04 15:04 ]

    特別推薦:奧運英語專題

    文化面面觀  在美國,青少年對參加拉拉隊懷有特殊的迷戀之情。每當美國的明星籃球隊或其他運動隊進行比賽時,總會有拉拉隊吶喊助威,或在間歇休息時穿插表演;特別是明星拉拉隊之間進行比賽,更讓人大開眼界……

    考考你 一展身手

    影片對白

    Torrance: Big Red totally screwed us! I mean monster screwed us! I put this to the entire squad. Swear you guys didn't know.

    Jan: Big Red didn't exactly let any of us help with the routines, Torrance. I can not believe she did this.

    Torrance: I feel awful. It's depraved. I mean, those East Compton girls wanted to grill our asses.

    Darcy: Big Red ran the show, man. I mean we were just flying ignorami, for sobbing out loud.

    Torrance: We can't go to regionals with a stolen routine. It's too risky.

    Whitney: Changing the routine now would be total murder-suicide.

    Courtney: Seriously. Let's not put the "duh" in "dumb."

    Darcy: How are East Compton gonna prove anything?

    Missy: You people are unbelievable. I mean, we're talking about cheating here.

    Courtney: Sorry, new girl, but nobody hit your buzzer. Look, I hate to be predictable, but I don't give a shit. We learned that routine fair and square. We logged the man-hours. Don't punish the squad for Big Red's mistake. This isn't about cheating. This is about winning. Everyone in favor of winning ?

    Torrance: I get what you're saying, Missy, but there's no time. If we don't do the routine, we've got nothing else.

    Jan: So, you in ?

    Missy: Whatever.

    妙語佳句,活學活用

    1. grill our asses

    Grill 作動詞時的意思是“燒,烤,嚴加盤問”的意思。在電影中這句話的意思則是“她們想把我們置于死地?!北热纾篢hey just wanna grill our asses. We have to leave here as soon as possible. 他們是想置我們于死地了,我們必須盡快離開這兒。

    2. flying ignorami

    Ignorami 是ignoramus的復數形式,意思是“無知的人”。這個詞組在電影中所表達的意思就是:“我們只是無知的,被蒙在鼓里的?!北热纾篒t is not our fault! We are just flying ignorami and you should not blame us like this! 這不是我們的錯!我們只是被蒙在鼓里了,你不應該這樣責備我們!

    3. for sobbing out loud

    Sob out 是“哭訴”的意思,所以這個詞組的意思就是“大聲哭訴出來”。例如:She is sobbing out her sufferings. 她在哭訴她的遭遇。但是在電影中可不是“哭訴”,而是“大聲喊出來”,因為他們是拉拉隊,要大喊的。

     

    文化面面觀  在美國,青少年對參加拉拉隊懷有特殊的迷戀之情。每當美國的明星籃球隊或其他運動隊進行比賽時,總會有拉拉隊吶喊助威,或在間歇休息時穿插表演;特別是明星拉拉隊之間進行比賽,更讓人大開眼界……

    考考你一展身手

       上一頁 1 2 下一頁  

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    潮喷无码正在播放| 中文字幕在线视频播放| 中文字幕亚洲精品| 精品久久久久久无码中文野结衣| 最近更新中文字幕在线| 中文字幕无码久久人妻| 精品久久久久久无码专区 | 免费a级毛片无码免费视频120软件| 蜜桃臀AV高潮无码| 久久伊人中文无码| 熟妇人妻不卡中文字幕| 天堂√中文最新版在线| 无码精品人妻一区二区三区免费 | www无码乱伦| 无码国产乱人伦偷精品视频 | 亚洲精品无码乱码成人| 中文字幕毛片| 中文字幕1级在线| 久久中文字幕视频、最近更新| 中文字幕乱码久久午夜| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 国产a v无码专区亚洲av| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 亚洲精品午夜无码电影网| 毛片免费全部播放无码| 成人无码AV一区二区| 国产aⅴ激情无码久久| 国产成人精品一区二区三区无码 | 少妇无码一区二区二三区| 亚洲啪啪AV无码片| 中文字幕在线亚洲精品| 蜜臀精品无码AV在线播放| 亚洲av无码天堂一区二区三区 | 亚洲成a人在线看天堂无码| 无码日韩人妻AV一区免费l| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 在线看福利中文影院| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 日韩精品中文字幕无码一区| 精品久久久久中文字幕一区| 一二三四在线观看免费中文在线观看|