您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
    The Jane Austen book club 《奧斯汀書會(huì)》精講之六
    [ 2008-10-15 14:42 ]

     

    影片對(duì)白  It's because she's, she’s generous with herself. She's willing to risk her heart. No rules, no fear.

     

    4. requires some handwaving

    The term handwaving is an informal term that describes either the debate technique of failing to rigorously address an argument in an attempt to bypass the argument altogether, or a deliberate gesture and admission that one is intentionally glossing over detail for the sake of time or clarity. It can be meant as an accusation or in a more positive light, depending on the context.

    在影片中,該詞表達(dá)的是“需要質(zhì)疑、遭到批評(píng)”,所以我們可以看到之后Jocelyn反對(duì)Grigg的看法。

    5. a big stallion

    Stallion這個(gè)詞平時(shí)并不常用,一般出現(xiàn)在文學(xué)作品或書面語(yǔ)中,表示“種馬”,且專指牡馬(公馬。中國(guó)古人用“牡牝”表示“公母”)。順便提一句,西方神話故事中的獨(dú)角獸unicorn(也用這個(gè)詞指中國(guó)傳說(shuō)中的圣獸麒麟),就是以現(xiàn)實(shí)中的stallion虛構(gòu)出來(lái)的。

    6.not give him the time of day

    Not give someone the time of day 是個(gè)片語(yǔ),意思是“ignore someone, refuse to pay the slightest attention to someone忽視某人,不愿理睬某人”,比如:He's tried to be friendly but she won't give him the time of day. 他試圖表示友好,但她不愿理睬他。

    7. go for

    本意是“aim or try for, especially making a vigorous effort”,這里是指“追求”。 They're going for the league championship. 他們?cè)跒槁?lián)盟冠軍奮斗。

    文化面面觀

    《理智與情感》(Sense and Sensibility)

    《理智與情感》是簡(jiǎn)?奧斯汀的一部代表作。從題目中就可以看出沖突,理智仿佛是情感的韁繩,當(dāng)情感燃燒時(shí),理智就會(huì)給人以痛苦。當(dāng)感情崩潰時(shí),理智又是那個(gè)拉人上岸的救命稻草。 當(dāng)感情來(lái)臨,就有痛苦的危險(xiǎn);但感情是美好的,就算有危險(xiǎn),也要前行,即使傷痛終究難平。

    The Jane Austen book club 《奧斯汀書會(huì)》精講之六

    Sense and Sensibility

    i s a novel by Jane Austen that was first published in 1811. It was the first of Austen's novels to be published, under the pseudonym "A Lady." The novel has been adapted for film and television a number of times, most notably in Ang Lee's 1995 version.

    Elinor and Marianne Dashwood are sisters with opposite temperaments. Traditionally, it has been viewed that 19 year old Elinor, the elder daughter, represents "sense" (reason) of the title, and Marianne , who is 17, represents "sensibility" (emotion). However this view is a very restricting one. On close inspection of the novel it can be seen that each sister represents different aspects of each characteristic.

    Elinor and Marianne are the daughters of Mr. Dashwood by his second wife. They have a younger sister, Margaret, and an older half-brother named John. When their father dies, the family estate passes to John and the Dashwood women are left impoverished. Fortunately, a distant relative offers to rent the women a cottage on his property.

    The novel follows the Dashwood sisters to their new home, where they experience both romance and heartbreak. The contrast between the sisters' characters is eventually resolved as they each find love and lasting happiness. (wikipedia)

    我觀之我見

    六本小說(shuō),六個(gè)人物,六種人生。無(wú)論時(shí)代怎樣變遷,人類還是走不出情感的迷城。孤獨(dú)半生的Jocelyn,一心想著要幫好友解脫單身,卻沒(méi)想到愛(ài)情已經(jīng)悄悄來(lái)臨;失婚的Sylvia經(jīng)歷了調(diào)整期后,發(fā)現(xiàn)其實(shí)一個(gè)人也可以過(guò)得很快樂(lè),人生的圓滿最重要在于自己內(nèi)心的充實(shí)強(qiáng)大;最有生活情調(diào)的Bernadette,雖然經(jīng)歷了六次婚姻,仍然對(duì)人生滿懷著愛(ài)和希望,并且樂(lè)于撫慰別人,有她這樣的朋友實(shí)在是一件幸事;容易迅速投入愛(ài)情的Allegra,發(fā)現(xiàn)愛(ài)人背叛后,也會(huì)迅速跳出、尋找下一個(gè)愛(ài)人,這也不失為一種態(tài)度,因?yàn)槿松掖已?;因?yàn)楹驼煞驔](méi)有共同語(yǔ)言的Prudie,為一個(gè)小男生意亂情迷,最終還是理性獲得了勝利,和丈夫重歸于好;俱樂(lè)部里唯一的男士Grigg,堅(jiān)持不懈贏得了真愛(ài)。

    如果剔除掉奧斯汀,電影中的六種人生也是每天都在不同的地方上演的,可是因?yàn)橛辛藠W斯汀的寓言,給這個(gè)故事增添了許多宿命的色彩,因?yàn)槟阒溃瑠W斯汀無(wú)論過(guò)程怎么艱苦,都會(huì)是大團(tuán)圓結(jié)局的。這也許就是奧斯汀令人著迷的地方,她書中的故事總在現(xiàn)實(shí)中不斷重復(fù),你也總能在書中發(fā)現(xiàn)自己。

    考考你

    將下面兩個(gè)句子翻譯成中文(請(qǐng)注意這是文學(xué)作品的翻譯,既要注意準(zhǔn)確又要注意語(yǔ)言優(yōu)美)。

    1. He rides up on a big stallion, sweeps her into his arms.

    2. It's because she's generous with herself. She's willing to risk her heart. No rules, no fear.

    The Jane Austen book club《奧斯汀書會(huì)》精講之五 考考你 參考答案

    1. I got inspired reading The Mysteries of Udolpho. You know, the book in Northanger Abbey that Catherine's obsessed with reading?

    我從《烏多芙堡之謎》這本書得到啟發(fā)。你知道吧,就是《諾桑覺(jué)寺》中讓凱瑟琳著迷的那本書?

    2. Prudie said to ask you. She's supposed to talk or something, about some book?

    普魯?shù)献屛覇?wèn)問(wèn)你,她好像要講什么東西,好像是本書?

     

    影片對(duì)白  It's because she's, she’s generous with herself. She's willing to risk her heart. No rules, no fear.

    (實(shí)習(xí)生瞿漫 英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)

    點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧 

       上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

     
    英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
    英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有l(wèi)ottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
    看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
    端午節(jié)怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    久久中文字幕精品| 久久精品无码专区免费青青| 97精品人妻系列无码人妻| 日本在线中文字幕第一视频| 久久久久亚洲AV无码去区首 | 精品成在人线AV无码免费看| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 精品亚洲A∨无码一区二区三区 | 久久亚洲AV成人无码软件| 中文字幕在线精品视频入口一区| 色综合久久中文字幕无码| 免费看成人AA片无码视频吃奶| 波多野结衣中文字幕免费视频| 国产成人精品无码播放| 亚洲情XO亚洲色XO无码| 中文字幕无码久久久| 天堂√最新版中文在线天堂| 伊人久久一区二区三区无码 | 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 国内精品无码一区二区三区 | 色综合AV综合无码综合网站| 国产成年无码AV片在线韩国| 少妇中文无码高清| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 中文字幕 qvod| 中文字幕乱码人妻无码久久| 伊人久久无码精品中文字幕| 亚洲国产av无码精品| 亚洲精品无码成人片在线观看 | h无码动漫在线观看| 无码AV中文字幕久久专区| 一本色道久久HEZYO无码| 成人午夜福利免费无码视频| 成人无码WWW免费视频| 无码精品黑人一区二区三区 | 亚洲男人在线无码视频| 亚洲无码视频在线| а中文在线天堂| 一区 二区 三区 中文字幕| 国产成人综合日韩精品无码不卡|