English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 電影精講

    No Strings Attached《不求回報》精講之三

    [ 2011-05-20 13:46]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    美國風景:非婚同居 孩子成問題

    考考你

    本片段劇情:亞當醒來后發現自己裸體躺在艾瑪家的沙發上,誤以為自己昨晚和屋里的某個女孩上了床,被嘲弄了一番,最后證明虛驚一場。他來到艾瑪的屋子里取褲子,兩個年輕人最終沒能壓抑住心中的激情……

    精彩對白

    Shira: You don't remember my name, do you? It's OK. It's Shira, and you look like you could use some coffee.

    Adam: Yes. Coffee's good. I got...Where are my pants?

    Shira: I don't know. They could be anywhere. Here's your coffee.

    Adam: Thank you. Did you have a good time last night?

    Shira: It was all right. Nothing special.

    Adam: Listen, I want you to know that...I respect you.

    Shira: Thank you.

    Adam: Normally, I would remember the name of someone that I've...

    Shira: What? Oh, my God. Did you think we had sex? Oh, my God, we did not have sex.

    Boy: Hey, Adam. You left your socks in my room.

    Adam: Did I?

    Boy: You did.

    Adam: Did I, by chance, leave my pants in your room?

    Boy: No. When we met, you weren't wearing pants.

    Patrice: Stop teasing him, you guys.

    Adam: Patrice. Hey, I know you. What happened last night? Did we do it?

    Patrice: We had sex. Yeah. I really liked it. I didn't know that my body could handle that much pain. And that I would like it.

    Emma: You're up.

    Adam: Emma. You live here?

    Emma: Yep. You feeling any better?

    Adam: Did I have sex with anyone in this apartment last night?

    Emma: No, you didn't.

    Patrice: No. Sorry. You didn't.

    Adam: Thank you. Yeah, that's... that's funny. Let's make fun of the hung-over naked guy.

    Emma: But I do have your pants, so if you want them, come with me.

    Adam: Yes. Thank you.

    Patrice: You don't have to feel embarrassed, because we're all doctors, so we see literally hundreds of penises a week.

    Boy: I see thousands.

    Shira: I just pulled a penis out of a VitaminWater yesterday. So, we are cool with penises here.

    Patrice: We're professionals.

    Adam: Well...It has been a pleasure.

    Patrice: Bravo. Nice. Bravo, bravo.

    Boy: Yep, I'm definitely gay.

    Adam: So, how did I get here?

    Emma: You texted me that it was an emergency, and then I texted you my address, and then you came over. And I think you thought you were at home, because you started taking off all your clothes.

    Adam: Oh, God.

    Emma: Here are your pants.

    Adam: Thank you. So... Did I just pass out on your couch?

    Emma: No. No, then you did this thing. It was...like a dance?

    Adam: Dance?

    Emma: Yeah, like...

    Adam: I shook my dick at you?

    Emma: Yeah.

    Adam: Oh, shit. I'm sorry.

    Emma: No, no, it was... it was exciting. It was like you were cheering while you were doing it. You were like, "Look at my dick!"

    Adam: Did you look at it?

    Emma: Yeah, I looked. It was nice. You have a really nice penis.

    Adam: Nice?

    Emma: It seems kind of like carefree.

    Adam: Jesus. I don't know where to start. My dad's...My dad's dating my ex-girlfriend.

    Emma: You told me about it last night.

    Adam: Did I tell you like in a charming way? Was I like charming and funny when I told you?

    Emma: Yeah. You were...naked and crying.

    Adam: I'm a mess.

    Emma: Hey. It's gonna be OK.

    Adam: Thanks. Seriously. Thank you.

    Emma: I should probably get ready now. I don't want to be late.

    Adam: Yeah, it's... You don't want to be late.

    Emma: No, that would be bad.

    妙語佳句 活學活用

    1. by chance: 偶然

    by any chance常用于問句,詢問是否真實、可能等,可以翻譯為“或許,可能”

    例如:Would you by any chance have change for 5?(你能找換5元錢的零錢嗎?)

    2. tease: 取笑;戲弄,也可以做名詞表示“揶揄者”

    例如:Don't take it seriously - he's only teasing.(別把它當真,他只不過是在開玩笑。)

    3. He is a terrible tease. 他特別愛戲弄人。

    4. You're up:你醒了

    5. make fun of: 嘲弄,拿……開玩笑

    6. hung-over: 宿醉,強調指余醉未醒而難受的。

    例如:I feel a bit hung-over this morning.(今天早上我因宿醉而略感不適。)

    7. be cool with: 覺得某事沒問題。這里是讓亞當不要尷尬。

    也可以指“對某人冷冰冰的”。比如:You're very cool with your brother, but with your friends you really come to life.(你對你弟弟冷冰冰的,但跟朋友在一起倒很活躍。)

    8. bravo:(喝彩聲、叫好聲)好哇

    9. pass out:昏迷;失去知覺;醉倒。

    例如:He would pass out if he took one more drink.(要是他再喝一杯酒的話,他就會醉倒了。)

    10.carefree: 無憂無慮的;無牽掛的;不負責任的

    例如:She daydreamed about a carefree holiday abroad.(她幻想到國外過一個無憂無慮的假期。)

    11.I'm a mess:我糟透了。

    美國風景:非婚同居 孩子成問題

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    粉嫩高中生无码视频在线观看| 亚洲午夜无码AV毛片久久| 无码的免费不卡毛片视频| 日本久久久久久中文字幕| 东京热加勒比无码视频| 中文字幕性| 中文字幕精品无码一区二区| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 久久受www免费人成_看片中文| 无码精品A∨在线观看十八禁| 亚洲天堂2017无码中文| 久久精品无码午夜福利理论片| 成人无码区免费A片视频WWW| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 国产色无码专区在线观看| а√在线中文网新版地址在线 | 亚洲av无码不卡私人影院| 亚洲av无码一区二区三区网站| 最近2019年中文字幕6| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 最好看更新中文字幕| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 色窝窝无码一区二区三区成人网站 | 中文字幕色AV一区二区三区| 高清无码在线视频| 精品久久无码中文字幕| 亚洲av无码成h人动漫无遮挡| 中文字幕无码日韩专区免费| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 最近最新免费中文字幕高清| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 婷婷色中文字幕综合在线| 国产成人无码精品一区在线观看| 精品人妻系列无码天堂| 国产精品多人p群无码 | 亚洲不卡无码av中文字幕| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产亚洲3p无码一区二区| 高h纯肉无码视频在线观看|