English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

    Diary of a Wimpy Kid 2《小屁孩日記2》精講之六

    [ 2011-08-26 14:34]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    美國(guó)的派對(duì)文化

    考考你

    本片段劇情:格雷格的爸爸意外發(fā)現(xiàn)了羅德里克的派對(duì)照片,同時(shí)發(fā)現(xiàn)媽媽早就知道這事,而羅德里克也發(fā)現(xiàn)格雷格泄漏了秘密,于是一家人陷入了互相指責(zé)的混亂……正當(dāng)格雷格的處境不能更糟時(shí),他在爺爺?shù)耐诵萆鐓^(qū)遇見了霍莉……

    影片對(duì)白:

    Greg’s mother: You boys are five minutes early. Did you have a good time?

    Greg: A great time.

    Greg’s mother: That's so sweet.

    Mr. Cowen: I just can't get over how well your boys get along.

    Greg’s father: Well, Larry, we run a pretty tight ship around here, so...about boundaries, rules, anyway. Let me show you some of those civil war act photos last time you talked about.

    Greg’s mother: So what did you boys do?

    Rodrick: Just hanging out at the mall. And talked about life. Just nothing special.

    Greg’s mother: Oh, my God.

    Greg’s father: Rodrick, can you explain what you are doing in this photo?

    Rodrick: That's not me.

    Greg’s father: That's not you?

    Rodrick: Nope.

    Greg’s father: Ok. How about these? I can't believe that you had a party!

    Greg’s mother: Greg, you told me it was a couple of kids. A band rehearsal.

    Greg’s father: Wait, Susan, you knew about this?

    Greg’s mother: Yes. Yes. I knew.

    Rodrick: What! You told Mom?

    Greg’s father: You knew they had a party.

    Greg: It's slipped out, but I took it back.

    Greg’s mother: My instinct told me you weren't being honest, but...I should trust my instinct.

    Greg’s father: You knew about this, but you did not tell me about it?

    Greg: I still protected you. I threw Mom off your scent.

    Rodrick: Great job, she has no idea.

    Greg’s father: We are supposed to be a team against them.

    Greg’s mother: They are getting along so well and that blinds me to the trust.

    Rodrick: Why were you taking pictures?

    Greg: It's so busy that morning that I forgot we took the pictures.

    Greg’s mother: I'm sorry I let it slide and I'm so sorry. Oh, my God. I feel so good to get that out. I even haven't been able to lock that bathroom door for two weeks.

    Greg’s father: I knew that door had a lock on it! Everybody was trying to make me feel like I was losing my mind!

    Mr. Cowen: We will just let ourselves out. I wouldn't write a column about this.

    Greg’s father: I'm going upstairs...to a bathroom that has a lock on it. And no one can tell me that it doesn't.

    Greg’s mother: I have to go...talk to your father. I will deal with you boys later.

    Greg: Rodrick, I really didn't tell her. I mean maybe sort of. But I made a deal with her and we really had a good time.

    Rodrick: You're my brother...should never be my friend.

    Greg’s mother: Your father and I have talked and we have decided on your punishment.

    Greg’s father: Greg, you are grounded for two weeks, also no video games for two weeks.

    Greg’s mother: Rodrick, you may only drive to and from school for the next month. As the ringleader, you are also grounded for a month.

    Rodrick: Mom, I'm sorry. And I won't do it again.

    Greg’s mother: I know you won't. And to make sure... We are also not allowing you to perform on the talent show.

    Rodrick: What? No. You can’t do that. Ground me for a year, I don't care. But... you have to let me play in that show. This gonna be my big break.

    Greg’s mother: I'm sorry.

    Rodrick: Dad, come on. This is not fair. I just got Bill in the band.

    Greg’s father: Actually, Rodrick, that doesn't help you in this case. Bill is kind of a jerk.

    Greg’s mother: Our decision is final.

    Rodrick: You're so dead.

    Greg: Things had never been worse. Our parents are super mad at us, so we have to spend the weekend at our grandfather’s boring retirement community. Holly thinks I'm Fregley. And my relationship with Rodrick is at all-time worse. So he is making it his mission to ruin my life. Quit it.

    Rodrick: Why don’t you tell mom? You are good at that.

    Greg: Grandpa doesn't like TV. Instead, he prefers to watch the lobby on the security channel.

    Rodrick: I should be rehearsing right now.

    Greg: Please, grandpa, please, can we watch a real TV show now?

    Greg’s grandfather: TV is just a bunch of fakers. This is real life. Real life, can't be beated. How about we go down to the gamesroom? You boys like games, don't you?

    Greg: The gamesroom sounds fun until you realize that all the games in there are from, like 1800. My grandpa's favorite is a really old board game called "Gutbusters".

    Greg’s grandfather: Now, remember: The objective of the game is to read the joke out, and all the other players have to try not to laugh. Good luck. There are some real tickles in there. You go first.

    Greg: Putting economic policy before fiscal responsiblity is like... putting the cart before the horse.

    Rodrick: That is hilarious, Grandpa. Read another one, Greg.

    Greg: I'm gonna go change my shirt.

    Holly: Hi!

    Greg: Oh. Hi, Holly. What are you doing here?

    Holly: I'm visiting my grandma. She just moved here.

    Greg: I'm on my grandpa duty.

    Holly: Listen Greg, I'm really sorry for calling you Fregley the other day. I don’t know how it happened. I think it's the Greg and Frege part. My mind just flipped and...

    Greg: Did you call me Fregley? I had no idea.

    Holly: Really?

    Greg: Not really, I heard it. It was pretty rough. But don't worry, I have the rest of middle school year to get over it.

    Holly: What happened to your shirt?

    Greg: Oh...my brother spit milk on it.

    Holly: Let me guess: he was pretending to laugh at something that wasn't actually funny.

    Greg: How would you know?

    Holly: It's the old sibling humbug. Last week, my older sister put hair remover in my shampoo. If I hadn't smelled something, I become complete bald right now.

    Greg: Why would she do that?

    Holly: D'oh! Because she is my sister. It's part of the deal. We fight and then get over it.

    Greg: Not with my brother. He hates me. And he will never give up.

    Holly: Of course he will. He has to. He's your brother. I also have a little sister who is spoiled rotten.

    Greg: Tell me about it. My little brother ruins all my stuff and I'm the one who ended in trouble with.

    Holly: Doesn’t that drive you nuts? I gotta go. It was cool hanging out with you. I will look for you tomorrow. Greg. See you later. Fregley.

    Diary of a Wimpy Kid 2《小屁孩日記2》精講之六

    Greg: I thought being with grandpa is a punishment. But really, it was destiny that Holly was here, too. My luck had finally changed.

    妙語佳句 活學(xué)活用

    1. get over: (與can't,couldn't連用)不再為……而感到驚訝。看一下例子:I just can't get over her leaving so suddenly.(她這么突然地離去,我直到現(xiàn)在還是莫名其妙。)get over還可以表示“從(疾病、失望、震驚等)中恢復(fù)過來;把……忘懷”。例如:It took me a long time to get over my first girlfriend.(過了好久我才把我的第一個(gè)女朋友忘掉。)

    2. run a tight ship: 紀(jì)律嚴(yán)明,管理嚴(yán)格。

    3. throw off the scent: (獵物)使(獵狗)追錯(cuò)方向;使失去線索;使迷失方向。請(qǐng)看例子:The robbers went different ways hoping to throw the police off the scent.(強(qiáng)盜四處逃散,想把追捕的警察甩掉。)

    4. blind: 使失去理智(或判斷力)。看一下例子:His anger blinded his reason.(憤怒使他失去了理智。)

    5. grounded: 被禁足,被禁止外出。ground在這里指的是父母親罰孩子待在家里,不準(zhǔn)孩子出去玩。

    6. ringleader: (做壞事的)頭目,首惡,元兇。例如:The ringleaders were arrested and charged with mutiny.(為首的人遭到逮捕并以叛亂罪被起訴。)

    7. You're so dead: 你死定了。

    8. Quit it: 別鬧了。

    9. tickle: 使人發(fā)笑的東西。

    10. putting the cart before the horse: 馬車放在馬頭前。意思是本末倒置。

    11. hilarious: 極可笑的。例如:That is a hilarious joke.(那是個(gè)令人捧腹的笑話。)

    12. flip: <口> 發(fā)瘋,(因激動(dòng)、憤怒等)失去自我控制;變得狂熱,著迷。影片中Holly指的是自己一時(shí)昏了頭,才會(huì)叫錯(cuò)名字。請(qǐng)看例子:You will flip when you see my new car.(你見到我的新汽車一定會(huì)被它迷住的。)

    13. rough: 難受的。

    14. humbug: 詭計(jì);騙局。

    15. hair remover: 脫毛膏。

    16. drive somebody nuts: 把某人逼瘋。看一下例子:She used to drive you nuts before, remember?(以前她快把你逼瘋了,記得嗎?)

    美國(guó)的派對(duì)文化

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 国产日韩AV免费无码一区二区三区 | 久久久久久久久久久久中文字幕| 一本色道无码不卡在线观看| 中文有码vs无码人妻| 少妇人妻无码精品视频| 在线看片福利无码网址| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 69久久精品无码一区二区| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 中文字幕在线资源| 超清中文乱码字幕在线观看| 精品无码AV一区二区三区不卡| 在线精品无码字幕无码AV| 最近2018中文字幕免费视频| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 无码国产乱人伦偷精品视频| 国产成人亚洲综合无码| 中文无码喷潮在线播放| 最近中文字幕电影大全免费版| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲AV无码乱码精品国产| 亚洲精品无码不卡| 国产成人无码A区在线观看视频| 无码区国产区在线播放| 无码视频在线观看| 亚洲AV无码一区东京热久久| 在线播放无码高潮的视频| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 一级片无码中文字幕乱伦 | а天堂8中文最新版在线官网| 中文字幕精品无码一区二区| 亚洲AV无码资源在线观看| 无码精品人妻一区二区三区影院| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产热の有码热の无码视频| 97人妻无码一区二区精品免费| 国产免费无码一区二区| 国产成人无码午夜福利软件| 91久久九九无码成人网站| 无码av中文一二三区|