English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

    Love Birds《愛情鳥》精講之三

    [ 2011-11-11 17:18]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    英國科學(xué)家公布小行星撞地球損失最慘國家名單

    考考你

    本片段劇情:道格和朋友們一起帶泰勒去看板球比賽,道格想趁機(jī)拉近和泰勒的距離,但泰勒仍然認(rèn)為自己的媽媽霍利只是幫道格照看皮埃爾而已。道格帶著皮埃爾上了電視,霍利在家看直播的時候會心地笑了。

    Get Flash Player

    精彩對白

    Brent: Come on, Doug. How long have we gotta wait for this kid? I wanna get a good park.

    Doug: Here he is,

    Holly: You love cricket, remember?

    Doug: Hi, Taylor.

    Holly: Say hi.

    Taylor: Hi.

    Doug: Hope you're hungry. We've got heaps of snacks.

    Craig: Hello.

    Holly: Hello.

    Craig: You must be the gorgeous Holly Flash won't shut up about.

    Holly: Oh.

    Doug: Holly, this is my friend, Craig, He's staying with me for a while.

    Holly: Hi, Craig.

    Craig: Hello.

    Doug: So, look, don't worry at all, OK? We're gonna get him straight home after the game. We're all very responsible. And...

    Friends: Oh, nice one, Doug.

    Holly: Relax, Doug. I trust you. It's very lovely of you to arrange all this. So thanks.

    Brent: Alright, come on, let's go.

    Holly: Perhaps I should come with you, eh?

    Doug: Oh... no girls.

    Taylor: Yeah, Mum, no girls.

    Holly: Fair enough.

    Taylor: You're bringing the duck?

    Brent: Are you kidding? Of course he's bringing Pierre. Come on, let's go.

    Doug: Alright. See you soon.

    Holly: Yeah. You boys take good care of him.

    Friends: Let's party! Whoo-hoo!

    Anchorman: Come on! What do you call that?!

    Doug: See? Up that way.

    Craig: So... Holly?

    Doug: The bird expert?

    Craig: The extremely cute bird expert.

    Taylor: She's just helping him with Pierre.

    Craig: Yes. Is that all? That all she's helping you with?

    Doug: Yes, that's all.

    Instructor: Camera 3, just give me a sweep of the crowd. Good. Uh, Brian, stop. Go back. There. Tell me you can see that.

    Brent: So, you like cricket, then, kid?

    Taylor: It's OK.

    Brent: Just OK? So, um... well, what do you like?

    Taylor: Space.

    Brent: Space? Cool.

    Taylor: Do you know about NT7?

    Brent: NT7? Um... That's a lubricant, eh? Like WD-40.

    Taylor: No, it's an asteroid.

    Brent: Oh, OK.

    Taylor: NT7 circles the sun every 837 days, and travels in a tilted orbit from the distance of Mars to just within the Earth's orbit. On the 1st of February, 2019, it will hit Earth, causing a global climatic disaster that will threaten the future of civilization as we know it.

    Brent: Wow. OK, that's, um... ...pretty heavy sh... stuff there, fella.

    Host: Howzat!

    Brent: Boys! Heh-heh. Good game, eh?

    Doug: Yeah.

    Brent: Oh, man, that kid Taylor's pretty full-on. He's got some issues there, I reckon.

    Friend: Although he's wrong about NT7. It's gonna miss us by a country mile.

    Brent: What do you mean?

    Friend: Oh, I read a while back on 'Sky and Telescope', apparently, its course has changed somewhat. Still, don't wanna spoil a kid's fantasy, eh?

    Host: Great delivery, and what a HUGE breakthrough.

    Instructor: Brian, cue.

    Instructor: Yes, he never looked settled at the crease and now he's thrown his wicket away without scoring. Oh, what the hell's that? I believe it's called a 'duck', Allan. Oh, who'd bring a duck to a cricket match? Can't be a real duck. Actually, I think It's what they call a 'shelduck', Allan. Oh, it's a shelduck, Is it? Yeah, it Is. But they're more commonly known as 'parries' over here.

    妙語佳句 活學(xué)活用

    1. heaps of: 一大堆,比如heaps of wood

    heaps of times就可以用來指“很多時間”

    比如:We have heaps of time.(我們有很多時間。)

    2. for a while: 暫時,一時

    例如:Now we are busy. Lay that problem aside for a while, please.(現(xiàn)在我們很忙,請把這個問題暫時擱在一邊吧。)

    3. fair enough: 有道理,說得對,敢情好

    Fair enough, I think that's a very reasonable price.(有道理,我認(rèn)為那是非常公道的價格。)

    4. Let's party: 去玩咯!

    banquet, feast, dinner, party 這些名詞均有“宴會”之意。

    banquet: 指正式而盛大的宴會或國宴。

    feast: 指宴席酒席,有時可與banquet換用,但前者強調(diào)共享歡樂的氣氛。

    dinner: 普通用詞,含義廣。本義指一日的主餐,但多用于指宴請客人的正式的一餐。

    party: 指一般的社交聚會,也引申指宴請或宴會。

    5. fella: 伙計,小伙子

    6. Howzat: 出局

    7. country mile: 極長的一段距離(美語口語)

    英國科學(xué)家公布小行星撞地球損失最慘國家名單

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 无码人妻丝袜在线视频| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 国产精品无码素人福利| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 亚洲日本中文字幕| 天堂√中文最新版在线| 777久久精品一区二区三区无码 | 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 无码人妻一区二区三区兔费| 国产精品综合专区中文字幕免费播放 | 人妻无码久久一区二区三区免费| 欧美日韩中文字幕在线观看| 中文人妻av高清一区二区| av无码国产在线看免费网站| 亚洲AV无码久久精品色欲| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 亚洲 另类 无码 在线| 丰满熟妇乱又伦在线无码视频| 性无码专区无码片| 一本大道东京热无码一区| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 久久中文娱乐网| 最近中文字幕mv免费高清在线 | 暖暖免费日本在线中文| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 蜜臀精品无码AV在线播放| 大学生无码视频在线观看| yy111111电影院少妇影院无码 | 国产精品无码一区二区在线| YW尤物AV无码国产在线观看| 久久久久亚洲精品无码网址| 精品无人区无码乱码大片国产| 国精品无码A区一区二区| 日韩专区无码人妻| 最好的中文字幕视频2019| 亚洲中文字幕AV在天堂| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 中文字幕精品一区二区精品|