English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

    All Good Things《所有美好的東西》精講之四

    [ 2011-11-28 10:35]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    美國的鄰里文化

    考考你

    本片段劇情:戴維買下了一棟鄉(xiāng)村別墅,并在別墅中舉行派對(duì),鄰居巴里一家也受到了邀請(qǐng)。凱蒂在和巴里懷孕的妻子聊天時(shí),告訴她自己也懷孕了。戴維知道后依然堅(jiān)決表示不要小孩,讓他做什么都可以,只有這件事不行……

    影片對(duì)白:

    All Good Things《所有美好的東西》精講之四

    Lawyer: How did you and Katie feel about your new life in the city?

    David: Well, New York commercial real estate is very, you know, it's button-down and white-shoe, and I really wasn't set up for that. But Katie seemed to like the city and she'd fixed up the apartment and... and eventually we even ended up buying a weekend place on a lake in Westchester.

    (classic rock playing)

    Katie’s sister-in-law: Am I...am I overdressed?

    Katie’s brother: You look beautiful. Oh! This place must have cost a pretty penny.

    Katie’s sister-in-law: Do you think all of these people drove up from the city?

    Katie’s brother: Hey, we're looking for Katie.

    Katie: Oh, my brother's here. Come on.

    Katie’s brother: Katie.

    Katie: Hi.

    Barry: Oh my God, disco people. Honey, babe...

    (laughter)

    Katie’s brother: You know, I really think it's quite unique. Of course I'd love to pick your brain about the business plan.

    Deborah: Get up. Dance with me.

    Barry’s wife: Thank you for inviting us. It's nice to finally meet the neighbors.

    Katie: Can I touch your belly?

    Barry’s wife: Sure.

    Katie: It's moving.

    Barry’s wife: She's moving.

    Katie: How do you know?

    Barry’s wife: I just do. Before we walked over, Barry tried on every shirt he owns. (Katie chuckles) We don't get out much.

    Katie: Most of these people are David's friends. I don't even think he knows half of them.

    Barry’s wife: Oh, I thought they were your friends.

    Katie: Some of them.

    Barry’s wife: I guess it's just the way people act around you. They sort of favor you.

    Katie: Maybe because I'm pregnant.

    Barry’s wife: Are you?!

    Katie: You're the first person I've told.

    Barry’s wife: That's wonderful! How far along are you?

    Katie: I just found out. Um, I don't know how it happened. It wasn't planned.

    ***************************

    David: That's not what I said.

    Katie: You said that you couldn't, that it wasn't possible.

    David: That's not what I said.

    Katie: That there was something wrong with you.

    David: I didn't say that.

    Katie: Yes you did.

    David: What's the difference?

    Katie: All the difference in the world.

    David: Look, um, we've got an apartment in Manhattan. We got a house in the country. We got a Mercedes.

    Katie: I don't care about all of that.

    David: You don't care...

    Katie: I care about you, David. I want to have your child. David!

    David: Okay, if you don't care, we'll just go back to Vermont.

    Katie: Fine, we'll go back to Vermont, fine. We'll do whatever you want to do. Please, David. (sighs) It won't be like when you grew up.

    David: What do you know about it?

    Katie: I'm not blind.

    (David smashes things)

    (exhales)

    Katie: David? Look at me.

    David: You make me out to be this person that you...think that I am. But I'm not that person. You can ask me anything you want. Anything, anything. (sighs) Anything and I'll do it. Just don't ask me this. I can't do this.

    All Good Things《所有美好的東西》精講之四

    妙語佳句 活學(xué)活用

    1. button-down: 守舊的。

    2. white-shoe: <主美口> 屬于特權(quán)(或有產(chǎn))階級(jí)的;屬于上流社會(huì)的;杰出人物的。

    3. weekend place: 周末度假屋。

    4. overdressed: 過分打扮的;穿著過于講究或正式的。看一下例句:She is always overdressed for a party.(她總是為赴宴而過分打扮。)

    5. cost a pretty penny: 花了一大筆錢。

    6. pick one's brain: 征求某人的意見。看一下例子:Do you mind if I pick your brains on a minor legal matter?(我想向你討教一個(gè)小小的法律問題,行嗎?)

    7. favor: 偏愛,偏袒。請(qǐng)看例句:The mother favored her eldest son.(母親偏袒大兒子。)

    8. make out to be: 企圖證明;把……說成。看一下例子:You made me out to be an awful fool.(你把我說成一個(gè)大笨蛋了。)

    美國的鄰里文化

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久精品天天中文字幕人妻| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 色综合久久无码中文字幕| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 人妻无码αv中文字幕久久| 久久久久久国产精品无码超碰 | 国产品无码一区二区三区在线| 天堂无码在线观看| 精品无码人妻一区二区三区品 | 免费无码又爽又刺激网站 | 色噜噜狠狠成人中文综合| 男人的天堂无码动漫AV| 中文无码喷潮在线播放| 亚洲中文字幕无码久久2017 | 亚洲人成无码网WWW| 无码人妻一区二区三区在线视频| 中文字幕乱人伦| 2022中文字幕在线| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 人妻丰满熟妇AV无码区HD| 日本中文字幕一区二区有码在线| 国产精品无码专区| 亚洲第一极品精品无码久久| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃 | 免费精品久久久久久中文字幕| 久别的草原在线影院电影观看中文| 精品久久久无码中文字幕天天| av潮喷大喷水系列无码| 国产亚洲精久久久久久无码| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 日韩国产成人无码av毛片| 人妻系列无码专区无码中出| 亚洲∧v久久久无码精品| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 无码人妻一区二区三区在线视频| 久久综合精品国产二区无码| 国产精品无码无卡无需播放器|