English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 電影精講

    Before Sunrise《愛在黎明破曉時》精講之一

    [ 2012-12-12 11:16] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    精彩劇情

    考考你

    本片段劇情:美國青年杰西在火車上偶遇了法國女學生塞琳娜,兩人在火車上交談甚歡。列車在維也納停了下來,杰西到站了,兩人的緣分會就此終結嗎?

    Get Flash Player

    精彩對白

    Celine: My parents never really spoke of the possibility -of my falling in love or getting married or having children. Even as a little girl, they wanted me to think as a future career as a, you know, -interior designer or lawyer or something like that. I'd say to my dad, l want to be a writer. And he'd say, Journalist. I'd say I wanted to have a refuge for stray cats. He'd say, veterinarian. I'd say I wanted to be an actress. He'd say, TV newscaster. It was this constant conversion of my fanciful ambition into these -practical moneymaking ventures.

    Jesse: I had a good bullshit detector when I was a kid. I always knew when they were lying to me. By high school, I was dead set -on listening to what everybody thought I should do with my life -and doing the opposite. Nobody was ever mean about it. I just could never get very excited about other people's ambitions for my life.

    Celine: But you know what? If your parents never -fully contradict you about anything and are nice and supportive.

    Jesse: Right.

    Celine: It makes it even harder to officially complain. Even when they're wrong, it's this passive-aggressive shit. You know what I mean? I hate it. I really hate it

    Jesse: Well, you know, despite all that kind of bullshit that comes along with it, I remember childhood as -this magical time. I do. I remember when my mother first told me about death. My great-grandmother had died, and my family had visited them in Florida. I was about 3, 3 1/2 years old. Anyway, I was in the back yard playing- and my sister had just taught me how to take the garden hose, -and do it in such a way that -it sprayed into the sun and would make a rainbow. And so I was doing that and through the mist, I could see my grandmother. And she was just standing there, smiling at me. And I held it there for a long time, and I looked at her. And then finally, I let go of the nozzle, you know? And then I dropped the hose and she disappeared. And so I run back inside and tell my parents. And they sit me down and give me this big rap on how -when people die, you never see them again, and how I'd imagined it. But I knew what I'd seen. I was glad I saw that. I've never seen anything like that since. But I don't know. It just kind of let me know how ambiguous everything was. Even death.

    Celine: You're lucky you can have this attitude toward death. I think I'm afraid of death 24 hours a day. I swear. I mean, that's why I'm in a train right now. I could've flown to Paris, but I'm scared.

    Jesse: Oh, come on.

    Celine: I can't help it. I know the statistics say, Na, na, na, it's safer. Whatever. When I'm in a plane, I can see the explosion. I can see me falling through the clouds. And I'm so scared of those few seconds of consciousness -before you die. When you know you're gonna die. I can't stop thinking that way. It's exhausting.

    Jesse: Yeah, I bet.

    Celine: Really exhausting. I think this is Vienna.

    Jesse: Yeah.

    Celine: You get off here, no?

    Jesse: Yeah, what a drag. I wish I'd met you earlier. I really like talking to you.

    Celine: Yeah, me too. It was really nice of you too.

    妙語佳句 活學活用

    1. -interior designer: 室內設計師

    2. stray cat: 流浪貓,stray在這里的意思是(常指寵物)走失的;無主的

    stray還可以表示“零散的”,例如:

    The streets were empty except for a few stray taxis.(除了偶然可以看到的幾輛出租汽車外,街上沒有人跡。)

    3. veterinarian: 獸醫

    4. newscaster: 新聞廣播員

    5. passive-aggressive: 消極攻擊的,被迫反抗

    But it can also be a seething cauldron of power plays, resentment and passive - aggressive behavior.(但是,這里也可能充斥著權力之爭、怨恨情緒和被動攻擊行為。)

    6. garden hose: 橡膠軟管,花園澆水用的軟管

    7. rap: 談話,暢談,rap常用來指說唱音樂。

    rap也可以表示“嚴厲批評”,例如:Gross has also given Jacobs a bad rap on his recent designs.(格羅斯也嚴厲批評了雅各布最近的設計。)

    精彩劇情

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲AV永久青草无码精品| 中文字幕无码久久精品青草| 国产亚洲大尺度无码无码专线| av无码国产在线看免费网站| 无码人妻精品中文字幕免费东京热 | 久久伊人中文无码| 亚洲AV无码乱码在线观看| 日日日日做夜夜夜夜无码| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 免费A级毛片无码鲁大师| 亚洲av激情无码专区在线播放| 天堂а√在线地址中文在线| 久久亚洲精品中文字幕 | 中文字幕精品无码一区二区三区 | 精品国产a∨无码一区二区三区 | 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 精品人妻va出轨中文字幕| 亚洲 另类 无码 在线| 岛国av无码免费无禁网| 精品人妻大屁股白浆无码| 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲Av综合色区无码专区桃色 | 亚洲AV日韩AV永久无码免下载| 中文字幕无码不卡免费视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 无码中文人妻在线一区二区三区 | 中文字幕亚洲欧美专区| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 91精品久久久久久无码| 国产日韩精品中文字无码| 国产成人精品无码播放| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 伊人热人久久中文字幕| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 日本中文字幕网站| 日韩久久久久中文字幕人妻| www日韩中文字幕在线看| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 无码无套少妇毛多18p| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇|