English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

    《唐頓莊園》精講五 Mary的婚事

    [ 2013-03-13 15:17] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    本集劇情:倫敦傳來了對(duì)Mary名聲不利的傳言,伯爵夫人希望Mary可以盡快嫁給Matthew。Lady Sybil去了鎮(zhèn)上,但是途中馬車壞了。鎮(zhèn)上舉行了花卉展,老伯爵遺孀最后時(shí)刻高風(fēng)亮節(jié)終于讓冠軍名至實(shí)歸。Thomas偷酒被Bates撞破,他和O'brien聯(lián)合起來陷害Bates,卻被Anna識(shí)破,差點(diǎn)自己遭殃。Anna向Bates表白,Bates喜歡Anna卻好像有難言之隱。廚娘Patmore太太的眼睛出了問題。思想激進(jìn)的愛爾蘭司機(jī)Branson來到莊園服務(wù),和熱愛參與女權(quán)運(yùn)動(dòng)的三小姐Sybil關(guān)系升溫。

    Get Flash Player

    Robert: Busy?

    Cora: I'm just trying to sort out the wretched flower show.

    Robert: I've had a letter from Rosamond.

    Cora: Don't tell me: she wants saddle of lamb and all the fruit and vegetables we can muster.

    Robert: She enjoys a taste of her old home.

    Cora: She enjoys not paying for food.

    Robert: There's something else. Apparently, the word is going round London that Evelyn Napier has given up any thought of Mary. That he's going to marry one of the Semphill girls. She writes as if, somehow, it reflects badly on Mary.

    Cora: Your dear sister is always such a harbinger of joy.

    Robert: No...as if...as if Mary had somehow been found wanting in her character.

    Cora: Well, I don't believe Mr Napier would have said that.

    Robert: Neither do I, really, but -

    Cora: She ought to be married. Talk to her.

    Robert: She never listens to me. If she did, she'd marry Matthew.

    Cora: What about Anthony Strallan?

    Robert: Anthony Strallan is at least my age and as dull as paint. I doubt she'd want to sit next to him at dinner, let alone marry him.

    Cora: She has to marry someone, Robert. And if this is what's being said in London, she has to marry soon.



    wretched: (用于表示煩惱)討厭的









    伯爵夫人這里的意思是:她是喜歡白吃白喝吧。

    give up any thought of Mary: 放棄追求瑪麗





    harbinger:(尤指不祥的)先兆,預(yù)兆,例如:The cuckoo is a harbinger of spring.(布谷鳥預(yù)告春天的來臨。)

    be found wanting: 被發(fā)現(xiàn)不合格














    as dull as paint: 乏味無趣,相反的說法有:as fresh as paint(精神飽滿的)

    (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产AⅤ无码专区亚洲AV| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 色综合久久精品中文字幕首页| 无码少妇一区二区三区| 日本乱中文字幕系列观看| 无码高清不卡| 67194成l人在线观看线路无码| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 色噜噜综合亚洲av中文无码 | 日日日日做夜夜夜夜无码| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 丰满岳乱妇在线观看中字无码| 亚洲成AV人在线播放无码| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 亚洲色偷拍区另类无码专区| 97免费人妻无码视频| 国产成人AV一区二区三区无码| 无码国产精品一区二区免费vr| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 无码毛片AAA在线| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 中文字幕国产第一页首页| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频 | 中文字幕VA一区二区三区 | 99re热这里只有精品视频中文字幕| 亚洲av无码天堂一区二区三区| 久久精品无码专区免费| HEYZO无码综合国产精品227| AAA级久久久精品无码片| 92午夜少妇极品福利无码电影 | 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 欧日韩国产无码专区| 亚洲AV无码之日韩精品| 中文字幕人妻色偷偷久久| 中文字幕在线观看亚洲| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码精品久久亚瑟影视 | 无码人妻精品一区二区三区久久久| 亚洲欧洲日产国码无码久久99 | 99久久精品无码一区二区毛片| 久久久精品人妻无码专区不卡|