English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 電影精講

    The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

    [ 2013-03-26 09:58] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    本片段劇情:紅衣主教兼宰相黎賽留把三個火槍手和達達尼昂抓進宮里,讓國王路易十三治罪。結果國王聽了他們的英雄事跡后,對他們大為贊賞,還讓黎賽留賞賜他們新衣服和金幣。氣惱的黎賽留決定實施他推翻國王的陰謀,并叫米萊迪來幫忙……

    本片段對白:

    Cardinal Richelieu: May we speak a little about foreign policy?

    King Louis XIII: It's not about Buckingham, is it?

    Cardinal Richelieu: I'm afraid it is. He's arriving in Paris tomorrow. His master, King James, has agreed to hear our peace proposal.

    King Louis XIII: Good, good. Well, he knows better than to mess with me, then.

    Cardinal Richelieu: There's also another matter. A dangerous rivalry has sprung between your Majesty's Musketeers and my personal guards.

    King Louis XIII: Who was involved?

    Cardinal Richelieu: Athos, Porthos, Aramis.

    King Louis XIII: The usual suspects.

    Cardinal Richelieu: And a young man called d'Artagnan. I have summoned them to the palace so that your Majesty can punish them severely.

    Imperial bodyguard: His Majesty, the King!

    King Louis XIII: Well, well, well. Brawling with the Cardinal's Guards. That's very bad. What have you got to say for yourselves?

    D'Artagnan: We--

    Aramis: Humbly beg your pardon, your Majesty.

    King Louis XIII: Yes. Yes, I should hope so, too. So, tell me, how many were involved in the altercation?

    Porthos: There were four of us against 40 of them, your Majesty.

    King Louis XIII: Four against 40? And you beat them like a drum? And, uh, yes, you shall have to be reprimanded, of course, most harshly, I'm afraid. You do understand that, don't you?

    Athos: We do, your Majesty.

    Imperial bodyguard: Her Majesty, the Queen.

    King Louis XIII: Anne. What a, what a pleasant surprise!

    Queen Anne: My ladies and I wanted to see the valiant musketeers who stood against the Cardinal's Guards. Four against 40? Or was it 400?

    Athos: Just 40, your Majesty. It was an off day.

    King Louis XIII: That's my musketeers for you. By the time they write songs about them, it'll be 4,000.

    Queen Anne: I hope you won't be too harsh with them. After all, boys will be boys. You must be d'Artagnan. My lady in waiting has told me about how brave and dashing you were yesterday. But you must try not to be so reckless.

    D'Artagnan: Can't help myself, your Majesty.

    Cardinal Richelieu: Your Majesty, the culprits.

    King Louis XIII: Ah, yes, yes. Well, stand up, then. Athos. Porthos. Aramis. Forgive me for saying this, d'Artagnan, but you do look a little underdressed.

    D'Artagnan: My father is a poor man, your Majesty. A former musketeer as well. These are the only clothes I have.

    King Louis XIII: Oh, Lord. We shall have to rectify that. Can't have my musketeers, or the son of one, looking like tramps. New suits all 'round, I think. Yes. You'll see to that, Cardinal? And, yes, I think a purse of gold for each as a reward for your courage. You'll see to that as well, Cardinal. Oh, and, yes, before I forget, no more fighting with his Eminence's Guards. Or there'll be none of them left.

    Cardinal Richelieu: Your Majesty, might I suggest a more....

    Queen Anne: Forgive my impudence, Cardinal, but I doubt the king requires your advice in this matter. After all, they are his musketeers. Good day, gentlemen.

    King Louis XIII: Well, now, off with you rascals. But, uh, be there for the parade tomorrow. New suits and all.

    *************************

    Cardinal Richelieu: I tire of these royal children. It's time to make our move. We shall use Buckingham's arrival to our advantage. During his visit, we will reveal that he arranged a secret rendezvous with the queen.

    Milady: May I inquire how your Eminence has uncovered this scandalous affair?

    Cardinal Richelieu: By reading Buckingham's letters to the queen, found in her possession.

    Milady: Written in Buckingham's hand, then authenticated by his seal?

    Cardinal Richelieu: A woman of your talents should have no trouble procuring either.

    Milady: Your Eminence is too kind. However, I doubt that the king will accept such letters as definitive proof of his wife's indiscretion.

    Cardinal Richelieu: Then we shall provide him with something a bit more substantial. A piece of the queen's jewelry given to Buckingham as a token of affection.

    Milady: Buckingham will be humiliated.

    Cardinal Richelieu: The king will be outraged.

    Milady: The queen will be executed.

    Cardinal Richelieu: France will have no choice but to go to war.

    Milady: And in times like these, France will naturally turn to a stronger leader.

    Cardinal Richelieu: Someone better equipped to rule a nation than acuckolded teenager with a grudge.

    Milady: Someone like your Eminence.








    know better than: 很懂得(而不至于);明白事理而不至于……












    brawl: 爭吵,吵架,打架





    altercation: 爭執。例:Evidently two of the girls there had an altercation and one pushed the other off the wharf and into the water.(顯然,那里的兩個女孩子互相有了爭執,所以其中一個人把另一個人從泊船的地方推下了水。)








    valiant: 英勇的,勇敢的

    off day: 競技狀態不佳的時候;感到身體不舒服的日子。例:I do something stupid, it's an off day.(如果我做了蠢事,那是因為我那天不在狀態。)



    dashing: 闖勁十足的
    reckless: 魯莽的,不顧后果的
    can't help myself: 無法控制自己
    culprit: 罪犯,犯人


    underdressed: 穿得過于樸素。例:Though I was a bit underdressed in a pair of khaki pants and a damp leather jacket I decided to step in and say hello to her.(雖然我當時穿著有些寒酸——黃褐色的褲子和潮濕的皮夾克,但我還是決定要走進去和她打個招呼。)
    tramp: 流浪漢;乞丐
    see to: 負責


    his Eminence: 閣下(天主教中對紅衣主教的尊稱)


    impudence: 冒失;無禮











    rendezvous: 約會







    authenticate: 證實,認證

    procure: (設法)獲得,把……弄到手。例:Can you procure some tickets for me?(你能替我弄到一些票嗎?)







    outraged: 義憤填膺的;憤慨的,氣憤的
    execute: 處死






    cuckolded: 被戴綠帽子的。cuckold指“被戴綠帽子的男人,奸婦的丈夫”。

    精彩對白:Milady: Buckingham will be humiliated. Cardinal Richelieu: The king will be outraged. Milady: The queen will be executed. Cardinal Richelieu: France will have no choice but to go to war.

    影片精彩截圖:

    The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

    The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

    (中國日報網英語點津 陳丹妮)

    看更多精彩電影精講

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲午夜国产精品无码 | 亚洲综合中文字幕无线码| 欧美日韩中文字幕在线看| 97性无码区免费| 中文一国产一无码一日韩| 91中文在线视频| 亚洲?V无码成人精品区日韩 | 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲成AV人片在线播放无码| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 亚洲AV无码乱码在线观看| 色综合久久久久无码专区| 亚洲日韩精品无码专区网址| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 少妇中文无码高清| 国产午夜精品无码| 久久99精品久久久久久hb无码| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 亚洲国产中文v高清在线观看| 好看的中文字幕二区高清在线观看 | 人妻中文无码久热丝袜| 国产午夜无码片免费| 99精品人妻无码专区在线视频区| 四虎成人精品无码| 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 成人无码免费一区二区三区| 无码av高潮喷水无码专区线| 成人无码区免费A片视频WWW| 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 精品国产V无码大片在线看| 欧美麻豆久久久久久中文| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 亚洲最大av无码网址| 中文字幕日本人妻久久久免费| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 国产一区二区中文字幕| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区99性| 国产成人无码一二三区视频|