您現在的位置: Language Tips> BBC> On the Town
    BBC UKChina

    The Barbican 巴比肯藝術中心

    The script of this programme 本節目臺詞

    收聽與下載

    Lily: Do you like music and art?

    Oliver: Are you into film and theatre?

    Lily: If your answer is yes then you’re in for a treat today as we are taking you to the Barbican in London. I’m Lily.

    Oliver: I’m Oliver. 大家好。今天我們要為您介紹的巴比肯藝術中心是歐洲最大的綜合藝術中心。

    Lily: The Barbican is a huge building with a concert hall, two theatres, three cinemas, two art galleries, a conservatory and a public library.

    Oliver: 這個藝術中心是一組龐大的建筑群。其中包括一個音樂廳、兩個劇院、三個電影院、兩個藝術畫廊、一所藝術學院以及一個公共圖書館。

    Lily: You can find almost every form of art here at the Barbican. And that makes the Barbican very unique.

    Oliver: Unique 獨特的,讓我們聽聽中心的藝術總監 Graham Sheffield 是怎么介紹巴比肯的。

    What gives the Barbican its unique flavour is the fact that it does have venues, spaces, for each of the art forms. I don't know anywhere else in the world that has this configuration of spaces. So that gives us an opportunity to present work in a variety of different ways and juxtapositions, and people can come here and enjoy a whole range of activities over one or two or three days or nights, so you can see both the popular and the more esoteric art forms.

    Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

    Lily: Because it has so much space, the Barbican can present work in a variety of different ways and juxtapositions. Juxtapositions.

    Oliver: 并列的、并存的。 So what are the range of activities? Graham again:

    So you can see both the popular and the more esoteric art forms. You can see, you know, the latest Harry Potter film, but also maybe a piece of Japanese animation or a film from Palestine, or a London Symphony Orchestra concert, or a Jazz concert, or a new dance from Africa, which we've got on at the moment, or an English production of Cymbeline by Shakespeare, or an exhibition of punk.

    Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

    Lily: Wow what a list!

    Oliver: 在巴比肯中心,觀眾能看到的藝術形式范圍之廣真是讓人吃驚。

    Lily: Yes. You can see both the popular and the more esoteric.

    Oliver: Popular and esoteric 流行的和嚴肅的。

    Lily: Let’s have a look at the names of different art forms: Harry Potter film.

    Oliver: 哈里·波特系列電影。

     

    The Barbican 巴比肯藝術中心

    Musicians playing a concert at the Barbican

    Lily: A piece of Japanese animation.

    Oliver: 日本動畫片。

    Lily: A film from Palestine.

    Oliver: 來自巴勒斯坦的電影。

    Lily: A London Symphony Orchestra concert.

    Oliver: 倫敦交響樂團的演出。

    Lily: A jazz concert.

    Oliver: 爵士音樂會。

    Lily: A new dance from Africa.

    Oliver: 來自非洲的現代舞蹈。

    Lily: An English production of Cymbeline by Shakespeare.

    Oliver: 英文版的莎士比亞名劇《辛白林》。

    Lily: An exhibition of punk.

    Oliver: 關于朋克音樂的展覽。

    Lily: It sounds like the Barbican has so much to offer to the British public. But how about the foreign visitors Graham, would you recommend a visit?

    Well, of course I'm going to say people must visit! I think the Barbican is worth a visit, not only for what it is, but for what it does and where it is.

    Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

    Oliver:他說,對于外國游客來講,巴比肯絕對值得一游。不僅僅是藝術中心本身豐富多彩,而且所處的地理位置也是得天獨厚的。

    Lily: So where is it located then?

    It's right in the heart of the city of London. You're within two minutes walk from St. Paul's Cathedral, you're within 10 minutes walk of the Tate on the South Bank. You're in the heart of the business city, but also within reach of some of the most vibrant, multi-ethnic communities in London that surround the city, so it's a very vibrant area.

    Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

    Lily: The Barbican is right in the heart of the city of London.

    Oliver: 巴比肯恰恰就處在倫敦金融城的中心,離著名的圣保羅大教堂只有兩分鐘的距離。

    Lily: Yes, two minutes walk from St. Paul’s Cathedral.

    Oliver: 步行到南岸的泰特藝術中心也只不過就十分鐘的路程。

    What it is, it's become something of an architectural icon, now much-loved, and it's now a listed national building, and people are now beginning to appreciate its architectural qualities, for its strength and dynamism, for what it is.

    Graham Sheffield, Artistic Director of the Barbican

    Lily: The Barbican has become an architectural icon.

    Oliver: 標志性建筑。

    Lily: It’s a listed national building.

    Oliver: 受保護建筑。

    Lily: People are beginning to appreciate its architectural qualities, for its strength and dynamism.

    Oliver: 人們已經開始欣賞巴比肯藝術中心在建筑方面的特色和風格。

    Lily: The Barbican is open 363 days a year, and you can always find something that interests you.

    Oliver: 在節目開始的時候您好像說對音樂和藝術比較感興趣,是嗎?

    Lily: Yes I am. Well, if you are too, then come for a visit when you are in London.

    Oliver: Hope you enjoyed this programme and see you next time.

    Lily: Bye.



     

    精品无人区无码乱码毛片国产| 无码任你躁久久久久久老妇App| 一二三四在线播放免费观看中文版视频 | 国产精品无码DVD在线观看| 日韩免费在线中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区免费| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 中文字幕有码无码AV| 久久Av无码精品人妻系列| 日韩va中文字幕无码电影| 精品久久久久中文字幕日本| 久久亚洲AV无码西西人体| 乱色精品无码一区二区国产盗| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 亚洲av无码成人精品区| 本道天堂成在人线av无码免费| 亚洲AV无码第一区二区三区| 中文亚洲日韩欧美| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站| 中文字字幕在线中文无码| 免费无码午夜福利片| 成人午夜福利免费无码视频| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一区| 精品无码成人片一区二区98 | 日韩欧美一区二区三区中文精品 | 国精无码欧精品亚洲一区| 亚洲av无码一区二区三区网站 | 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文 | 亚洲AV无码无限在线观看不卡| 亚洲第一中文字幕| 无码中文字幕日韩专区| 天堂新版8中文在线8| 久久久久亚洲精品中文字幕| 最近免费2019中文字幕大全| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 中文字幕无码成人免费视频| 最近高清中文在线字幕在线观看| 精品久久亚洲中文无码| 亚洲精品无码久久久久久|