1 : What superstitious (迷信的) alternative is used in the theatre, to wish someone good luck?
Break an arm
Break a leg
Break your nose
Break your glasses
The possible answers were:
Break an arm
Break a leg
Break your nose
Break your glasses
You said:Break an armBreak a legBreak your noseBreak your glasses
不對,英語中沒有這種說法,再試一次。
不對,英語中沒有這種說法,再試一次。
不對,英語中沒有這種說法,再試一次。
回答正確。Break a leg 是祝愿演員演出成功的特用祝福語。和Good luck 表達同一個意思,但是由于傳說和迷信形成了這個固定說法。其出處和追溯到不同的文化習俗。
你沒有回答這個問題。
2 : What phrase is used in theatre to describe lines improvised (即興的) by an actor?
ad-lib
ad loc
off-the-collar
well-rehearsed
The possible answers were:
ad-lib
ad loc
off-the-collar
well-rehearsed
You said:ad-libad locoff-the-collarwell-rehearsed
很好,回答正確。作為演員具有即興發揮的能力是相當重要的。Ad-lib 可以做動詞,名詞和形容詞。
不對,因為ad loc的意思是去那個地方,同本題不搭界。
不對,因為英語中不存在這樣的短語。
不對,因為well-rehearsed 是充分彩排的意思,不符合本題的定義。
你沒有回答這個問題。
3 : The actors and actresses were excellent. The audience gave a ___________ at the end of the show.
standard praise
standing praise
standard ovation
standing ovation
The possible answers were:
standard praise
standing praise
standard ovation
standing ovation
You said:standard praisestanding praisestandard ovationstanding ovation
很好,回答不錯。英語中的standing ovation 就是站起來熱烈鼓掌表示感謝。
很遺憾,選錯了。提示大家,此處需要一個表示觀眾站起來鼓掌致謝的短語。
很遺憾,英語中沒有standard ovation這種說法和概念。
很遺憾,選錯了。提示大家,此處需要一個表示觀眾站起來鼓掌致謝的短語。
你沒有回答這個問題。
4 : Mary is always a little nervous before a performance. Which phrase can you use to describe her nervousness?
She has butterflies in her stomach
She has rabbits in her stomach
She has pins and needles in her stomach
She has beetles in her stomach
The possible answers were:
She has butterflies in her stomach
She has rabbits in her stomach
She has pins and needles in her stomach
She has beetles in her stomach
You said:She has butterflies in her stomachShe has rabbits in her stomachShe has pins and needles in her stomachShe has beetles in her stomach
答得好,加分!當你have butterflies in your stomach的時候,你一定是非常緊張,心里七上八下的。Butterflies 蝴蝶。
很遺憾,英語中沒有這種說法,再試試看。Pins and needles針。
很遺憾,英語中沒有這種說法,再試試看。Beetles甲殼蟲。
很遺憾,英語中沒有這種說法,再試試看。Rabbits 兔子。
你沒有回答這個問題。
5 : In which town or city is the Royal Shakespeare Company primarily based?
Stratford-upon-Avon
London
Newcastle-upon-Tyne
Brighton
The possible answers were:
Stratford-upon-Avon
London
Newcastle-upon-Tyne
Brighton
You said:Stratford-upon-AvonLondonNewcastle-upon-TyneBrighton
很遺憾,選錯了。因為皇家莎士比亞劇團的總部不在倫敦。
很遺憾,選錯了。因為皇家莎士比亞劇團的總部不在紐卡斯爾。
很遺憾,選錯了。因為皇家莎士比亞劇團的總部不在布萊頓。
知識淵博,祝賀你!Stratford-upon-Avon 是莎士比亞故鄉。
你沒有回答這個問題。
6 : I was lucky last night at the Barbican Hall as Lang Lang gave two ______ which is quite unusual.
incors
en-calls
on-calls
encores
The possible answers were:
incors
en-calls
on-calls
encores