English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

    Australians need to be more productive

    [ 2010-01-20 13:46]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇的“聽(tīng)力練習(xí)區(qū)”正式與大家見(jiàn)面啦。歡迎大家來(lái)這里練習(xí)聽(tīng)力,交流經(jīng)驗(yàn),共同進(jìn)步。

    本練習(xí)區(qū)的音頻文件選自英語(yǔ)點(diǎn)津的“聽(tīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。

    英語(yǔ)點(diǎn)津會(huì)定期發(fā)布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽(tīng)寫(xiě)出的音頻文字稿。每個(gè)音頻材料的標(biāo)準(zhǔn)文字稿會(huì)在帖子發(fā)布兩天后公布。

    進(jìn)入該文章的聽(tīng)寫(xiě)練習(xí)頁(yè)面

    Australians must become more productive or risk losing their famously relaxed lifestyle as the population ages and the workforce shrinks. That’s the warning from Prime Minister Kevin Rudd.

    While Australians were urged in the past to "populate or perish", Rudd said the country now needs to boost productivity as the population becomes increasingly elderly and the tax revenue from workers falls.

    "It is productivity growth that must play the central role in building Australia's future economic growth," Rudd said in Melbourne late on Monday.

    It is estimated that Australia's population will grow from the current 22 million to 36 million by 2050, thanks to surging birth rates and rising immigration.

    At the same time, increasing life expectancy means the proportion of those citizens aged 65 or over will jump to almost one in four by that time.

    These demographics mean that public finances will be burdened with the increased costs of looking after the elderly, Rudd said.

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

    Australians need to be more productive

    About the broadcaster:

    Australians need to be more productive

    Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    最近2018中文字幕免费视频| 久久精品无码专区免费东京热| 精品三级AV无码一区| 在线观看中文字幕| 国产V片在线播放免费无码 | 无码人妻精品中文字幕| 最近最新免费中文字幕高清| 无码人妻精品一区二| 人妻无码中文久久久久专区| 亚洲日韩VA无码中文字幕 | 无码专区久久综合久中文字幕| 国产乱人伦Av在线无码| 亚洲一区二区三区AV无码| 中文字幕高清有码在线中字| 中文无码不卡的岛国片| 免费无码午夜福利片69| 国精品无码一区二区三区左线| 暴力强奷在线播放无码| 最近中文2019字幕第二页| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 日韩精品无码久久一区二区三| 精品久久无码中文字幕| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 亚洲av无码成人黄网站在线观看| 公和熄小婷乱中文字幕| 中文www新版资源在线| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 亚洲精品无码激情AV| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 无码 免费 国产在线观看91| 天天看高清无码一区二区三区| 国模吧无码一区二区三区| 日韩专区无码人妻| 中文在线天堂网WWW| 亚洲一区无码中文字幕| 日韩中文字幕在线观看| 最近最新高清免费中文字幕| 免费无码一区二区三区蜜桃| 东京热人妻无码一区二区av | 亚洲VA成无码人在线观看天堂|