您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
       
     





     
     
    All the breaks and bounces
    "The Chinese team got all the bounces of the ball. Is this correct English?"
    [ 2006-09-04 15:22 ]

    All the breaks and bounces

    Reader LL asks:
    "The Chinese team got all the bounces of the ball. Is this correct English?"

    My comments:
    It is technically correct English. However, it suffices to say that they "got all the bounces" if you mean that "the ball always seemed to have bounced their way." A team of basketball or soccer can get all the bounces with the referees, too. That's when the calls (judgments) all seem to go their way against their opponents.

    It's the same as: they got all the breaks (and were lucky to win).

    Here's an example:
    China won gold medal as Yao Ming made a 3-pointer at the buzzer to lead China to a 100-99 victory over the United States in the basketball final at 2008 Beijing Olympics.

    A few controversial calls in the final moments went the Chinese way and they definitely needed all the breaks they got to taste their first ever win against a USA team composed of NBA stars. And to do that in the Olympic final, it could not have come at a more opportune time!

    First, the United States was not at full strength as Shaquille O'Neal declined to make the trip to avoid Kobe Bryant.

    Bryant himself left for good only 35 seconds into the game after spraining his left ankle. On the play, Bryant, trying to help USA center Elton Brand in double-teaming Yao, inadvertently stepped on Brand's right food. He did not return.

    The rest of the team did not fare much better either. They made only 30 percent of their shots and never led more than 5 throughout the match.

    And then in the closing seconds, the most questionable call in a match featuring no less than a handful of controversial calls went against the Americans.

    Leading 99-97 with 20 seconds to go, LeBron James brought the ball up court needing only to dribble out the clock to win the match. But with five seconds left, Chinese point guard Liu Wei pushed him in an attempt to foul him to stop the clock. James fell awkwardly back on the floor and was called for travel.

    USA Coach Mike Krzyzewski protested vehemently that James was fouled, which looks every bit the case on video replay. But after a conference between the three referees, the travel call was upheld, giving the Chinese a last chance to win the game with a 3-point shot, or tie with a 2.

    After a timeout, USA chose to guard Chinese perimeters to prevent a three. Yao set a screen for Zhu Fangyu, China's most reliable 3-point shooter and the team's first option, but ended up getting the ball from near the 3-point line when Zhu failed to break free. Yao, with the ball raised above the head, inspected the court, unable to find any shooter for a pass.

    With the clock ticking and all 20,100 spectators holding their breath, Yao took a step back and heaved a desperate 3-point shot with Brand in his face. The shot went in as the horn sounded and fans erupted in frenzy as Yao was mobbed by teammates.

    Yao, who had not scored a 3-pointer all year, hit this one nothing but net. He said after the game: "We got all the bounces. The Americans had an off night; their shots weren't falling and our shots were; we got a lot of loose balls I don't think we would normally get; a few calls also went our way. You may say we were lucky to win an Olympic gold medal this way but we'll take it. After going through all these years of failures and heartbreaks, I think we are long time overdue a break of our own."

    And what a break that was!

    Why not? It's a fantasy, anyway.

     

    About the author:
     

    Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    美國加州夫婦成世界最高夫妻
    Hong Kong sees first avian flu case in 7 yrs
    翻譯偏離與補償
    “抑制”物價上漲
    威廉王子婚期將至 英國國民下注忙
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業(yè)裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

     

    亚洲毛片av日韩av无码| 亚洲中文字幕视频国产| 亚洲精品人成无码中文毛片 | 五十路熟妇高熟无码视频| 亚洲中文字幕无码日韩| 熟妇人妻不卡中文字幕| 成人无码小视频在线观看| 中文字幕人妻无码专区| 最近中文国语字幕在线播放视频| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 久久久久无码精品国产| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 亚洲不卡无码av中文字幕| 久久国产精品无码网站| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 亚洲欧美成人久久综合中文网 | 亚洲Av无码乱码在线znlu| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 无码AV一区二区三区无码| 99久久国产热无码精品免费| 日韩av无码中文字幕| 亚洲AV无码1区2区久久| 亚洲国产a∨无码中文777| 亚洲综合无码AV一区二区| 中文字幕精品久久| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 天堂在线观看中文字幕| 亚洲中文字幕视频国产| 中文字幕在线播放| 成人午夜亚洲精品无码网站 | 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 亚洲福利中文字幕在线网址| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 中文字幕在线播放| 八戒理论片午影院无码爱恋| 亚洲AV无码第一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三18禁|