久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Raymond Zhou

The right to interpret

[ 2010-07-26 13:50]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

The right to interpret

The new television adaptation of A Dream of Red Mansions has a lavish look, with elaborate sets, props and costumes. CFP

The right to interpret

A new television adaptation of a literary classic is sending many into a spiral of discomfort. But Raymond Zhou defends it as a worthwhile attempt at a faithful recreation.

It is not easy being a champion of an unpopular cause.

I'm talking about the latest television adaptation of A Dream of Red Mansions.

As the 50-episode series rolls out across the nation, it has met with an avalanche of bad press. Most people seem to hate it, yet the ratings are quite high. It appears people are watching something they love to hate.

That puts me into what seems like a small minority. I truly love this version - to the point I'm willing to defend it.

There is no disagreement about the value of the original novel, which is universally considered the crowning achievement of Chinese fiction. Variously translated as A Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone, this 18-century classic presents a panorama of Chinese society with a depth and breadth rarely seen in Chinese literature. A special field of study is devoted to it, called Redology.

The right to interpret

Now, I'm far from being a Redologist. I have read the original and I have probably watched more film and television adaptations than most - 16 versions in all, to be exact. That still does not turn me into an expert, but it does allow me to distance myself from the nationwide affinity with one particular treatment.

Most people who hate the new version cite the fact that it is different from the 1987 TV series, which is constantly on air and has become something of a classic in itself. For me, the value of an adaptation should be measured against the original, if anything, not with another adaptation. An artist has the right to interpret a classic based on his or her own understanding. You may not like it, but you cannot deny him or her that right.

When Laurence Olivier made Hamlet in 1948, it was hailed as a masterpiece on screen. But that did not mean latecomers could not film their own versions. While it is hard to say Kenneth Branagh's version in 1996 or Franco Zeffirelli's, starring Mel Gibson and Glen Close, among dozens of remakes, is better, each has its own strengths - and, of course, weaknesses. Each artist and each era can bring something fresh to an old chestnut. If an adaptation is so awful it does not have any merit, it will wither by the roadside and never have a chance of dimming the glory of the original book.

Li Shaohong, director of the current series, is a serious filmmaker with a feminine touch. She is the first one to put "dream" into A Dream of Red Mansions. The eerie music and the uneven pacing of sequences are subtle hints of the nature of the story. She also restores the framework of the mammoth work that actually constitutes its philosophical and religious underpinnings. In most other versions, the prelude with a Buddhist and a Taoist monk is discarded as superstition.

Many in the audience find Li's lines, including voiceover, very awkward because they are accustomed to the simplified dialogues of the early series. The current one sticks mostly to the words in the book and retains words whose meanings have changed. It is perhaps an understatement to say one needs at least a high school diploma to get what the characters are saying, and perhaps a college diploma to get the nuances behind the words.

One obvious advance over past treatments is the lavish look, with sets, props and costumes so elaborate they scream 18th-century Chinese aristocracy. It can be made only now and in the Chinese mainland. The popular early version has traces of that era when China was still reeling from the destruction of the "cultural revolution" (1966-76). And Hong Kong and Taiwan treatments have telltale signs of a tight budget, which is natural for private business operations.

But the Li Shaohong version has its quirks, or as many will insist, its inadequacies. First under attack is the makeup, which uses an opera-style head ornament for the aristocratic ladies. For me, it meant a harder time telling the numerous roles apart, especially for the opening episodes.

Then comes the cast. The biggest asset of the 1987 version was its cast, especially the principal roles, who were selected from all walks of life and possessed a striking resemblance to the depictions in the novel. The new version was preceded by a television contest show, yet the choices are uneven. Some main roles are divided into two parts, one for the early teen years and the other, for a few years older. Take Baoyu, the male lead. He is around 12 or 13 when the story unfurls. He often gets into his mother's or grandmother's embrace, yet his budding romance and his sexual blooming drive much of the plot. How can one actor be young enough to make everything about him innocent, yet old enough to convey the sexual undertones of the story?

That said, there is some glaring miscasting - Qin Zhong, another boy with the charm of Adonis, has to be so androgynously good-looking he changes the dynamics of a class full of nominally heterosexual boys. But the actor in this role would not turn any head. One major controversy centers on the death scene of the female lead, Daiyu. Other actresses have all "died" like Violetta in La Traviata, collapsing in consumption, but this one is seen with her body being washed by her maid and, when her grandmother calls, has only a thin veil covering her naked body.

"How can such a symbol of purity be shown almost naked?" many protest.

First of all, the scene of washing her dead body is from the original novel. Second, the suggestion of nudity, very tastefully done and with no improper exposure whatsoever, is consistent with the clues hidden in the story. Daiyu's most famous scene is that of her burying flower petals in the garden, an expression of her pessimism and gloomy disposition, and also a figurative rehearsal of her own burial. One of the lines from her poem from that scene goes "They arrive pure and depart pure". Another line from Baoyu is less poetic, but speaks of the same thing: "One comes to this world and leaves it naked." Here, nudity signifies purity.

But to the mass audience in China, nudity equals lewdness. In a sense, one has to sacrifice something in adapting a work of such complexity. This is China's Hamlet - in four big tomes. Experts have been arguing for a century about the hidden meaning of many details. The shortcut to screen success is to cheapen it to just another family melodrama. Almost all earlier adaptations are just that, mostly a love triangle. Li Shaohong wanted to do more and has thus offended public sensibility.

For me, no single adaptation is definitive. One actor may be better at a certain role than others, and one approach more interesting. Just like Western classics, or for that matter, classical music, a great work - of literature or music - will spawn endless interpretations. Only the original is definitive. Everything else is just another artist's interpretation.

If you are not satisfied, go back to the book or the score.

raymondzhou@chinadaily.com.cn

我要看更多專欄文章

相關(guān)閱讀:

Ja(y)ded time ahead

The gold-digging game

Nothing's same now, Comrade

A checkered flag

(作者周黎明 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯陳丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    轻点好疼好大好爽视频| 奇米视频888| 777一区二区| xxxxxx在线观看| 国产天堂在线播放| 好色先生视频污| 欧洲熟妇精品视频| 日本大片免费看| 亚洲男人天堂2021| 国产视频一区二区视频| 免费的一级黄色片| 天天操天天干天天做| 凹凸国产熟女精品视频| 老司机av福利| 啊啊啊国产视频| 国产黄色片免费在线观看| 在线观看免费不卡av| 92看片淫黄大片一级| 欧美国产综合在线| 黄色高清视频网站| gogogo高清免费观看在线视频| 欧美亚洲精品一区二区| 亚洲免费视频播放| 在线观看岛国av| 日韩毛片在线免费看| 日韩一级特黄毛片| 欧美 日韩 国产 在线观看| 成人性做爰aaa片免费看不忠| 800av在线免费观看| 91亚洲一区二区| 伊人影院综合在线| 一级黄色香蕉视频| 男女曰b免费视频| 国产91xxx| 久久久久久久久久网| 97中文字幕在线| 青青草视频在线视频| aaa免费在线观看| 亚洲一区精品视频在线观看| 91香蕉视频污版| 国产女女做受ⅹxx高潮| 波多野结衣家庭教师在线| 国产精品va在线观看无码| 人妻互换免费中文字幕| 看一级黄色录像| 三上悠亚免费在线观看| 久久人人爽人人片| 国产大尺度在线观看| 五月天综合婷婷| 992tv快乐视频| 真人做人试看60分钟免费| 精品一区二区三区毛片| 国产午夜精品视频一区二区三区| 中文字幕55页| 日本一本草久p| 91免费版看片| 阿v天堂2018| 精品视频在线观看一区| 亚洲熟妇无码一区二区三区导航| 一区二区传媒有限公司| 久久无码高潮喷水| 九一精品在线观看| 97人人爽人人| 永久免费网站视频在线观看| 91免费国产精品| 加勒比成人在线| 91av资源网| wwwwww.色| 一区二区三区四区久久| 久久综合亚洲精品| 毛片在线视频播放| 国产免费视频传媒| 国产不卡的av| 久久综合久久久久| av天堂永久资源网| 午夜免费看视频| dy888午夜| 国产中文字幕视频在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久自慰 | 国产福利精品一区二区三区| 亚洲国产欧美91| 久艹视频在线免费观看| 日日碰狠狠躁久久躁婷婷| 超碰成人在线播放| 久久国产精品免费观看| 成年人午夜视频在线观看| 日韩手机在线观看视频| 在线免费看污网站| 加勒比成人在线| jizz18女人| 丰满的少妇愉情hd高清果冻传媒| 韩国一区二区av| 99999精品| 免费在线激情视频| 天天综合成人网| 五月丁香综合缴情六月小说| 国产日韩成人内射视频| 天天综合成人网| 丰满爆乳一区二区三区| 国内av一区二区| 精品少妇人妻av免费久久洗澡| 欧美日韩中文不卡| 国产乱子伦农村叉叉叉| 日本网站在线看| 欧美女人性生活视频| 国产又黄又爽免费视频| 国产精品视频一区二区三区四区五区| 自拍一级黄色片| 国产福利视频在线播放| 欧美另类videosbestsex日本| 欧美丰满熟妇xxxxx| 麻豆传媒网站在线观看| 三上悠亚在线一区二区| 成人午夜免费在线| 在线成人免费av| 日本美女爱爱视频| 激情视频免费网站| 69sex久久精品国产麻豆| 日韩精品在线播放视频| 国产又粗又长又大的视频| 高清欧美精品xxxxx| 亚洲精品国产久| 成人性做爰aaa片免费看不忠| www.av毛片| 黄色影视在线观看| 激情文学亚洲色图| 成人免费视频久久| 国产免费黄色av| 久久久久久av无码免费网站下载| 韩国视频一区二区三区| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 欧美性视频在线播放| 国产视频1区2区3区| 精品久久久久久无码国产| 又大又硬又爽免费视频| 超碰成人在线免费观看| 日本中文字幕观看| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 国产传媒久久久| 看一级黄色录像| 波多野结衣三级在线| www.精品在线| 三级a在线观看| av视屏在线播放| 日韩av一二三四| 久久国产色av免费观看| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 全黄性性激高免费视频| 欧美午夜小视频| 日韩成人手机在线| 欧美在线观看黄| 日韩久久久久久久久久久久| 久久免费看毛片| 日本中文字幕在线不卡| 国产免费中文字幕| 亚洲天堂av免费在线观看| 咪咪色在线视频| 四虎永久免费网站| 99精品一区二区三区的区别| 91网址在线观看精品| 香蕉精品视频在线| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 蜜臀在线免费观看| 日韩久久久久久久久久久久| 日本一区午夜艳熟免费| 欧美久久久久久久久久久久久| 很污的网站在线观看| 亚欧无线一线二线三线区别| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 高清在线观看免费| 国产一区视频免费观看| 人人爽人人av| 57pao国产成永久免费视频| 深夜做爰性大片蜜桃| 人妻激情另类乱人伦人妻| 亚洲人成无码网站久久99热国产 | 日本一本在线视频| 男人的天堂视频在线| 800av在线免费观看| ww国产内射精品后入国产| 国产熟女高潮视频| jizz18女人| 国产香蕉一区二区三区| 日本wwwcom| 六月丁香激情网| 色多多视频在线播放| 色香蕉在线观看| 缅甸午夜性猛交xxxx| 亚洲黄色a v| 免费成人进口网站| 青草青青在线视频| 成年网站在线播放| 日韩第一页在线观看| 久久精品国产sm调教网站演员| 国产男女激情视频| 伊人国产精品视频| 久久国产精品网| 亚洲视频第二页| 国产女教师bbwbbwbbw| 91看片就是不一样|