您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
       
     





     
    沙拉比巨無霸更容易讓人發(fā)胖
    [ 2009-07-10 13:19 ]

    Some supermarket salads contain more fat and calories than a Big Mac and fries. Those hoping to enjoy a summer salad as part of a healthy diet could be in for a shock.一些超市里賣的沙拉比巨無霸和炸薯條含有更多的脂肪和卡路里。那些為了飲食健康而想大吃夏日沙拉的人們聽到后一定會大吃一驚吧。

    Many on sale at leading stores are more unhealthy than a diet of fast food and chocolate, research by Which? found.《Which?》雜志所作的研究發(fā)現(xiàn),許多大超市銷售的沙拉甚至比快餐食品和巧克力更不健康。

    沙拉比巨無霸更容易讓人發(fā)胖

    The consumer group says its findings emphasise the need for clearer nutrition labelling on food packaging.這家消費者雜志表示,該項發(fā)現(xiàn)強調(diào)應(yīng)該對食品包裝上的營養(yǎng)成分進行更加明確的標(biāo)注。

    While a Big Mac will provide you with 490 calories and 24g of fat, the Smedleys Atlantic prawn marie rose salad contains 855 calories and 66.3g of fat. Asda's chicken caesar pasta salad has 683 calories, while the fat content is 41.3g. That is almost as much fat as seven Cadbury's Creme Eggs. 一個巨無霸的熱量是490大卡,脂肪含量是24克;而斯密萊超市的大西洋鮮蝦佐瑪麗玫瑰醬沙拉則含有855大卡的熱量和66.3克脂肪;阿斯達超市出售的雞肉凱撒醬沙拉含有683大卡的熱量和41.3克的脂肪,這幾乎相當(dāng)于7塊吉百利的奶油巧克力蛋的脂肪含量。

    Mayonnaise or creamy sauces were often the reason many of the salads were so unhealthy.許多不健康沙拉都是由于奶黃醬和奶油引起的。

    Around 80 per cent of mayonnaise is fat, while a tablespoon of it contains around 12g of fat and 110 calories.大約80%的奶黃醬都是高脂肪的,一大勺的奶黃醬就含有大約12克的脂肪和110大卡的熱量。

    The label specified that it had no mayonnaise but the ingredients list revealed that it contained egg yolk, oil and white wine vinegar--which are all used to make mayonnaise.產(chǎn)品的包裝上顯示沙拉不含奶黃醬,但成分列表中卻標(biāo)明食品配料含有蛋黃,油和白葡萄酒醋——這些正是制作奶黃醬的原料。

    It difficult for consumers easily to see whether a product is high in fat, calories, sugar or salt. Which? editor Martyn Hocking said: "We found that there were large differences between the amount of fat, salt and calories in pre-packaged salads."消費者一眼就能看清食品是否高脂、高糖和高鹽還是比較困難的。《Which?》雜志主編馬丁?霍金說:“我們發(fā)現(xiàn),商店里的預(yù)制沙拉的脂肪、含鹽量和熱量多少差別很大。”

    Which? has also advised consumers to be wary of the same type of salad from different shops, with fat and calorie contents varying widely.《Which?》雜志同時給消費者提出建議,由于脂肪和卡路里含量可能差別很大,消費者在不同超市購買同類沙拉時還是小心為好。

    (來源:網(wǎng)絡(luò) 英語點津Jennifer編輯)

    相關(guān)閱讀:

    美滿婚姻的九點注意事項

    右耳聽進的比左耳多

    緩解疲勞,聞咖啡比喝咖啡更好

    人們愿意購買親手摸過的商品

     

    英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Jackson to live on in China
    G8領(lǐng)導(dǎo)人穿上明星大衣 參加峰會不懼風(fēng)暴
    撫恤金 comfort fund
    英首相夫人寫博客 爆“G8夫人峰會”內(nèi)幕
    水貨 parallel import/grey product
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    寫給歌德的情書
    “達人”的準(zhǔn)確翻譯是什么?
    “男人婆”怎么翻譯?
    索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
    “無厘頭”用英語如何表達?

     

    日本精品久久久久中文字幕| 超清纯白嫩大学生无码网站| 国产高清无码二区| 日韩综合无码一区二区| 亚洲最大av无码网址| 无码成人一区二区| 人妻少妇无码精品视频区| 人妻少妇久久中文字幕| 少妇无码太爽了不卡视频在线看 | 18禁网站免费无遮挡无码中文 | 亚洲国产精品无码av| 欧美在线中文字幕| 最新中文字幕av无码专区| 国产综合无码一区二区三区| 玖玖资源站无码专区| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲AV永久无码精品一区二区| 国产精品无码无在线观看| 日韩人妻无码一区二区三区99| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部| 最近中文字幕2019高清免费| 日韩电影免费在线观看中文字幕| 99久久无色码中文字幕人妻| 一区二区三区无码高清视频| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 久久影院午夜理论片无码| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD | 波多野结衣中文在线播放| 国产精品中文久久久久久久| 亚洲中文字幕无码永久在线| 无码中文人妻在线一区二区三区| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 中文字幕av高清片| 中文字幕亚洲码在线| 亚洲欧美日韩中文久久| 最好看最新高清中文视频| 中文字幕av高清有码| 亚洲中久无码永久在线观看同| 无码人妻一区二区三区免费看|