您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    最新研究:名人更自戀

    [ 2006-09-07 08:42 ]

    Celebrities are more in love with themselves than the average person, according to a new study.

    In case anyone needed proof, a new study supports the widely held perception: Celebrities are more in love with themselves than the average person is.

    That is the conclusion drawn by Drew Pinsky and S. Mark Young of the University of Southern California, whose study of 200 celebrities will appear in the Journal of Research in Personality.

    It is not the entertainment industry that turns stars into narcissists, the study found. Rather, it suggests, the self-adoring seek jobs in show business.

    The study, whose subjects were all celebrities from Pinsky's 'Loveline' radio show, found that reality TV stars were the most narcissistic of all celebrities. Female stars were also more likely than their male counterparts to exhibit narcissistic traits.

    It's "common sense" that celebrities are narcissists, said Jeremy Ritzlin, a longtime Hollywood psychologist who has not seen the study.

    "Narcissism is really being in love with yourself," he said. "So it would be natural for narcissists togravitate towardthe spotlight, where other people will alsothink highly ofthem."

    Pinsky, an assistant clinical professor of psychiatry at USC's Keck School of Medicine, said narcissists crave attention, are overconfident, behave erratically and lack empathy.

    "However, they are well-liked, especially on first meeting, are extroverted and perform well in public," added Pinsky, who has hosted the radio show "Loveline" for 20 years.

    Celebrity guests appearing on the program were randomly chosen to participate in the study. They anonymously took the Narcissistic Personality Inventory test, which rates self-love levels based on seven components: superiority, exhibitionism, entitlement,vanity, authority, exploitativeness, and self-sufficiency.

    (Agencies)

    一項(xiàng)最新研究證實(shí):名人比普通人更加自戀。

    南加州大學(xué)的德魯·品斯基和圣馬克·楊對200位名人進(jìn)行了研究,研究結(jié)果將在《性格研究》期刊上發(fā)表。

    研究發(fā)現(xiàn),并不是娛樂業(yè)讓明星們變得自戀,而是自戀讓他們想在娛樂業(yè)尋求發(fā)展。

    這項(xiàng)研究的對象都是參加過品斯基“愛情專線”廣播節(jié)目的名人,研究發(fā)現(xiàn)電視真人秀中的明星們是名人中最為自戀的一群人。而且,女明星比男明星更加自戀。

    好萊塢資深心理學(xué)家曾經(jīng)說過,名人都比較自戀,這已是個(gè)“常識(shí)”。

    他說:“自戀就是愛自己,所以,自戀的人喜愛被聚光燈包圍的感覺很正常,而且站在聚光燈下時(shí),別人自然也會(huì)覺得他們了不起。”

    品斯基是南加州大學(xué)Keck醫(yī)學(xué)院精神病學(xué)臨床副教授,他說,自戀者渴望被注意、過于自信,他們行為變化無常而且缺乏同情心。

    品斯基在“愛情專線”做了20年的主持人,他補(bǔ)充說,“然而,他們?nèi)菀妆蝗讼矚g,尤其是第一次見面,他們性格外向,在公共場合總是很出彩。”

    參與此項(xiàng)研究的名人是從參加過“愛情專線”節(jié)目的名人嘉賓中隨機(jī)挑選的。他們匿名參加了“自戀個(gè)性調(diào)查”測試,此測試旨在根據(jù)七個(gè)因素對各人的自戀程度進(jìn)行評級,這七個(gè)因素包括:優(yōu)越感、自我表現(xiàn)欲、權(quán)利欲、虛榮心、自信、占有欲以及自負(fù)。


    (英語點(diǎn)津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:


    gravitate toward : 被吸引;趨向(如:In summer people gravitate toward the seaside.夏天,人們紛紛涌向海邊。)


    think highly of : 尊重;認(rèn)為…了不起

    vanity : excessive pride in one's appearance or accomplishments(虛榮心;自大)

     

     

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
      FBI拖欠電話費(fèi) 竊聽電路被切
      中央頒布臨時(shí)“價(jià)格干預(yù)措施”
      研究:午睡有助于鞏固記憶
      紐約:百年古樹將被克隆

    論壇熱貼

         
      pee park
      狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
      to my 2007
      《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
      被宰了
      破罐子破摔




    久久无码人妻一区二区三区午夜| 99久久无色码中文字幕| 中文字幕二区三区| 97精品人妻系列无码人妻| 暴力强奷在线播放无码| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 国产成人午夜无码电影在线观看| 精品久久久久久久中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区AV| 无码乱人伦一区二区亚洲| 精品久久久久久久久久中文字幕| 亚洲一区无码精品色| gogo少妇无码肉肉视频| 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 中文字幕51日韩视频| 最近2019免费中文字幕6| 国色天香中文字幕在线视频| 蜜臀精品无码AV在线播放| 人妻中文字幕无码专区| 亚洲AV无码片一区二区三区| 精品高潮呻吟99av无码视频| 最近中文字幕大全免费视频| 久久精品天天中文字幕人妻| 中文字幕无码一区二区免费| 亚洲一区二区三区无码影院| 久久中文字幕无码专区| 国产99久久九九精品无码| 男人的天堂无码动漫AV| 熟妇无码乱子成人精品| 水蜜桃av无码一区二区| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 亚洲综合无码AV一区二区| 精品无码免费专区毛片| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲av无码专区在线播放| 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 无码日韩精品一区二区三区免费| 无码一区二区三区在线观看| 久久久久无码精品国产不卡| 日韩欧国产精品一区综合无码| 波多野42部无码喷潮在线|