您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
    Young tycoons top Forbes' China list
    [ 2006-11-03 14:17 ]

    The top ten businesspeople on China's richest-person list.


    A 37-year-old appliance merchant topped a list of China's richest businesspeople released Thursday by the business magazine Forbes, leading a group of young entrepreneurs in China. Wong Kwong-yu, founder of Gome Appliances, saw his wealth expand to $2.3 billion, according to Forbes.

    One quarter of those on this year's list are under age 40, reflecting the fact that most of China's fortunes have been made in the past decade as retail, Internet and real estate companiessprang upto serve a booming consumer market.

    "China's richest are a lot younger than America's richest," said Russell Flannery, Forbes' Shanghai bureau chief, at a news conference.

    No. 2 on the list was property developer Xu Rongmao, with a fortune of $2.1 billion, followed by Larry Yung, chairman of conglomerate Citic Pacific, with $2 billion. Yung, also known as Rong Zhijian, was No. 1 last year.

    The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.

    Zhang was No. 1 on a competing list of China's richest released Oct. 11 by journalist Rupert Hoogewerf.

    Flannery said Forbes calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

    Forbes noted that the average age of businesspeople on its China list was 46.5, compared with 65.7 for the comparable US list.

    China's top 40 richest include six women, compared with seven in the US top 40, but the Chinese includeself-mademillionaires such as Zhang, while the American women inherited their wealth, Forbes said.


    點擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    本周四,《福布斯》雜志公布了“福布斯2006中國富豪榜”,家用電器零售商、“國美電器”創(chuàng)始人、37歲的黃光裕以23億美元的總資產(chǎn)榮登榜首,成為中國一批年輕企業(yè)家的領(lǐng)軍人物。

    在今年的福布斯富豪榜上,有四分之一的入選者年齡不到40歲,這說明在過去十年中,隨著中國零售業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)業(yè)及房地產(chǎn)業(yè)的異軍突起,一批新貴應(yīng)運而生。

    福布斯上海分社社長范魯賢在一個新聞發(fā)布會上說:“中國的富豪比美國的富豪年輕得多。”

    地產(chǎn)大亨許榮茂以21億美元的個人財富名列富豪榜第二位,而去年的首富、中信泰富集團總裁榮智健今年以20億美元的資產(chǎn)排名第三。

    于上月11日問鼎“胡潤百富榜”的中國女首富、“廢紙大王”張茵以15億美元的個人資產(chǎn)名列福布斯榜第五,她創(chuàng)建的玖龍紙業(yè)是目前國內(nèi)最大的包裝紙生產(chǎn)商。

    范魯賢說,《福布斯》在計算張茵的資產(chǎn)總額時,沒有將她丈夫和弟弟在玖龍紙業(yè)的資產(chǎn)算在內(nèi)。如果全部加在一起,張茵的家族將成為今年福布斯榜的首富。

    《福布斯》雜志指出,福布斯中國富豪榜上的富商平均年齡為46.5歲,而美國榜上富豪的平均年齡為65.7歲。

    《福布斯》提到,福布斯中國富豪榜前40名中有六位女性,而美國有七位。但中國有像張茵這樣靠創(chuàng)業(yè)起家的女富豪,而美國則主要是一些繼承家族財產(chǎn)的女富豪。


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:

    spring up : 跳起來;崛起

    self-made  : 自力更生的

     

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
      FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
      中央頒布臨時“價格干預(yù)措施”
      研究:午睡有助于鞏固記憶
      紐約:百年古樹將被克隆

    論壇熱貼

         
      pee park
      狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
      to my 2007
      《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
      被宰了
      破罐子破摔




    中文字幕乱妇无码AV在线| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲精品~无码抽插| 亚洲日产无码中文字幕| 色综合久久久久无码专区| 日韩区欧美区中文字幕| 久クク成人精品中文字幕| 无码日韩精品一区二区免费 | 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 午夜成人无码福利免费视频| 无码少妇一区二区性色AV | 国产成人无码区免费网站| 无码专区久久综合久中文字幕| 成人午夜福利免费无码视频| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 久久久久亚洲AV无码观看| 最近中文字幕无免费| 中文最新版地址在线| 国模无码一区二区三区| 国产亚洲精久久久久久无码| 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲日韩av无码| 亚洲精品无码不卡在线播放HE | 国产台湾无码AV片在线观看| 久久久中文字幕日本| 最近中文字幕免费mv在线视频| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲成?v人片天堂网无码| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看 | 69天堂人成无码麻豆免费视频| 无码专区久久综合久中文字幕| 亚洲av日韩av无码黑人| 一本加勒比HEZYO无码资源网| 麻豆国产精品无码视频| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 亚洲AV中文无码乱人伦下载 | 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 亚洲国产精品无码中文字| 日韩精品人妻系列无码专区| 91精品久久久久久无码 | 中文在线最新版天堂8|