您現(xiàn)在的位置:  
     





     
    京、滬、穗出境游人均單次消費3000美元
    [ 2007-10-30 10:37 ]
    最新推出的2007年尼爾森中國出境游調(diào)查報告顯示,中國主要城市北京、上海和廣州的游客在出境游時更傾向于舒適的旅行,超過三分之一的游客住在四星級酒店,十分之一的游客選擇五星級豪華酒店。出境游旅客人均單次消費達三千美元。
    Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.[Agencies]
    Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.

    The total includes money for shopping sprees abroad, luxurious accommodation and expenses prior to the trip.

    The survey, conducted by the Nielsen Company and Pacific Asia Travel Association, showed travelers to Europe to be the biggest spenders, splashing out an average of $5,253 per trip.

    In comparison, those holidaying in Asia spent about $1,900 per person.

    The exceptions were those traveling to Hong Kong and Macao - the long-preferred shopping and entertainment destinations for Chinese - whose average spend was $2,185.

    Grace Pan, head of travel and leisure research for the Nielsen Company, China, said: "Asia remains the most popular destination for Chinese travelers because of the proximity.

    "However, trips to Europe and America are becoming increasingly popular, particularly when you add in the number of business travelers."

    Affluent market

    "We also found that while mass-market travelers focus on budget travel, there is a fast-emerging affluent market segment prepared to indulge in luxury travel," Pan said.

    The survey found that more than one-third of Chinese overseas travelers choose to stay in four-star hotels, with a further 10 percent opting for five-star accommodation.

    Pan said consumers were also becoming more sophisticated and better prepared when planning their trips, using all the information available to them on the Internet.

    The survey found that nearly seven in 10 leisure travelers accessed destination websites, and about six in 10 used online travel discussion forums to source information.

    The Internet is the most popular source of information for potential travelers, followed by travel agents and other media such as newspapers and magazines.

    While the majority of tourists still uses travel agents (61 percent), 29 percent prefer online travel services and 16 percent go via hotel or transport operators' websites.

    Holiday bookings made via the Internet are predicted to increase.

    PATA Strategic Intelligence Center director John Koldowski said: "Last year, Chinese made 35 million overseas trips, and the figures are expected to rise dramatically."

    (China Daily)

    (英語點津 Celene 編輯)

     
     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

         
      Verbs for reporting speech 引語動詞
      研究:借酒消愁“愁更愁”
      課本上沒有的經(jīng)典習語
      Goal!《一球成名》(精講之五)
      最后的華爾茲:The last waltz

    本頻道最新推薦

         
      難忘“處女作”
      韓國大兵也愛美
      貝嫂千里運薯片
      卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
      奇跡:被困130小時礦工自救生還

    論壇熱貼

         
      “凈臉聯(lián)盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
      how to translate“三局兩勝”
      知青 農(nóng)民工 怎么翻譯
      "魅力城市" 英文怎么說?
      請教:統(tǒng)一口徑的譯法
      Mountain Story 大山的故事






    未满十八18禁止免费无码网站| 毛片一区二区三区无码| 无码AⅤ精品一区二区三区| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 免费精品久久久久久中文字幕| yy111111少妇影院里无码| 日韩综合无码一区二区| 日本阿v网站在线观看中文| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲AV无码国产在丝袜线观看| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 亚洲高清无码专区视频| 播放亚洲男人永久无码天堂 | 日韩欧精品无码视频无删节| 最近的2019免费中文字幕| 免费人妻无码不卡中文字幕系 | 办公室丝袜激情无码播放| 亚洲va中文字幕无码久久| 无码av免费毛片一区二区| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 中文字幕精品亚洲无线码一区| 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 永久免费av无码网站yy| 中文字幕人妻无码专区| 精品多人p群无码| 精品人妻系列无码一区二区三区| 亚洲AV无码无限在线观看不卡| 合区精品中文字幕| 亚洲看片无码在线视频| 熟妇人妻中文a∨无码| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 | 久久亚洲精品成人无码网站| 免费无码又爽又刺激网站| 在线高清无码A.| 性无码一区二区三区在线观看| 无码精品一区二区三区在线 | 人妻丰满熟妇AV无码区乱| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨|