您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    小孩子看大明星:布蘭妮最淘氣 茱麗最乖
    Britney and Paris top Santa's naughty list: poll
    [ 2007-11-30 09:28 ]

    Britney Spears and Paris Hilton

    When Britney Spears and Paris Hilton open their stockings on Christmas Day, they shouldn't be surprised to finda lump of coal.

    A poll of American children released on Wednesday found that the two high-profile celebrities should top Santa's naughty list.

    By contrast Disney star Hannah Montana was overwhelming deemed the "nicest" celebrity among children aged 2 to 12 while actress Angelina Jolie was the choice for teenagers 13 to 17.

    The online survey of 1,107 children was conducted by E-Poll Market Research, which specializes in celebrity and brand research, to gauge children's attitudes about nice, naughty, and the seasonal question of who makes Santa's list.

    Spears, whose stint in rehabilitation, panty-less pictures, and custody battle for her children has won headlines globally, was awarded top "naughty" honors with younger and older children.

    She was followed on the list by heiress Paris Hilton who spent three weeks in jail this year on a probation violation.

    The two women beat out Swiper the Fox from the television show Dora the Explorer, the Grinch from the book "How The Grinch Stole Christmas" and Darth Vader from Star Wars among children 2-12.

    For teens, Spears and Hilton topped Lindsay Lohan, who spent 84 minutes behind bars this year for a drunken driving and caffeine possesion conviction, and Beyonce.

    When asked what makes someone nice, children mentioned "cleaning up and doing chores," "sharing" and "being honest and polite" as ways to impress Santa.

    On the flip side, they mentioned "not listening to parents," "being mean and bullying" and "being snobby" as behaviors exhibited by those headed for the naughty list.

      點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    如果“小甜甜”布蘭妮和帕麗斯?希爾頓今年圣誕節(jié)打開長筒襪時發(fā)現(xiàn)一塊煤渣,她們應該不會感到驚訝。

    本周三公布的一項針對美國兒童的民意調(diào)查發(fā)現(xiàn),今年“圣誕老人淘氣榜”的冠亞軍應該非這兩位“名媛”莫屬。

    相比之下,迪斯尼明星“漢娜?蒙塔納” 倍受青睞,她被兩歲至12歲的兒童評為“最乖巧的”名人;而13歲至17歲的孩子則最青睞影星安吉利娜?茱麗。

    該項在線調(diào)查由專門調(diào)查名人及品牌的E-Poll市場調(diào)查公司開展,共有1107名兒童參加。調(diào)查主要為了了解兒童對于乖巧和淘氣的理解,以及他們認為誰該入選圣誕老人今年的“兩榜”。

    “小甜甜”布蘭妮今年因幾次進出戒療所、被拍到未穿內(nèi)褲的“露底照”以及(與老公)爭奪孩子監(jiān)護權風波而頻登世界各地媒體的頭條,因此被孩子們評為“淘氣王”。

    其次便是帕麗斯?希爾頓,今年,這位豪門女星因在緩刑期違規(guī)駕駛而入獄三周。

    兩人擊敗電視劇《愛探險的朵拉》中的搗蛋狐貍“斯維伯”,《圣誕怪杰》小說中的格林奇,以及《星球大戰(zhàn)》中的達斯?瓦德,成為2歲至12歲孩子眼中“最淘氣”的名人。

    在十幾歲的孩子們看來,“小甜甜”和希爾頓比林賽?洛翰和碧昂絲更淘氣,今年,林賽因酒后駕車及攜帶咖啡因入獄84分鐘。

    在被問及如何評價一個人是否乖巧時,孩子們認為“打掃衛(wèi)生和做家務”、“懂得與人分享”以及“誠實懂禮貌”都能給圣誕老人留下好印象。

    至于“淘氣”,孩子們認為“不聽父母話”、“小氣、愛欺負人”以及“勢利傲慢”都是淘氣鬼們的“招牌行為”。

     
    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    a lump of:一塊

    behind bars:坐牢

     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      女士圣誕忙購物 老公可送“托管所”
      本·拉登:9·11是我一手策劃的
      英國:校服縫入芯片 監(jiān)控學生行蹤
      “母乳喂養(yǎng)”怎么說?
      小孩子看大明星:布蘭妮最淘氣 茱麗最乖

    論壇熱貼

         
      旁聽會議怎么說?
      fingernail moon是什么月亮呢?
      用英語"房產(chǎn)證"怎么說?
      “女強人”怎么說?
      “好吃狗”英語怎么說?
      Easy Ways to Exit Awkward Situations




    精品日韩亚洲AV无码一区二区三区 | 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 中文字幕无码不卡在线| 亚洲AV无码一区二区二三区软件 | 无码人妻AV免费一区二区三区| 日韩中文字幕视频| 无码人妻AⅤ一区二区三区水密桃 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨 无码免费又爽又高潮喷水的视频 无码毛片一区二区三区中文字幕 无码毛片一区二区三区视频免费播放 | 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载 | 人禽无码视频在线观看| 无码av高潮喷水无码专区线 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 人妻丰满?V无码久久不卡| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 久久久久久国产精品无码超碰| 18禁超污无遮挡无码免费网站| 久久国产高清字幕中文| 中文无码熟妇人妻AV在线 | 99久久无码一区人妻a黑| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 日本久久久精品中文字幕| 久久受www免费人成_看片中文| 久久久久无码精品国产app| 精品无码一区二区三区亚洲桃色 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 中文字幕在线免费看线人| www日韩中文字幕在线看| 欧美激情中文字幕| 中文字幕欧美日韩| 久久中文精品无码中文字幕| 无码精品日韩中文字幕| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 天堂а√中文在线| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 中文字幕毛片| 无码毛片AAA在线| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 久久久久亚洲AV无码去区首 | 中文字幕无码第1页| 色噜噜狠狠成人中文综合 |