您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    伊朗:吝嗇老公被罰買12萬朵玫瑰
    Iran court orders 'stingy' husband to buy 124,000 roses
    [ 2008-03-04 15:07 ]

    An Iranian court has ordered a man to buy his wife 124,000 roses after she filed a complaint against her "stingy" husband to claim her dowry.

    An Iranian court has ordered a man to buy his wife 124,000 roses after she filed a complaint against her "stingy" husband to claim her dowry.

    After 10 years of marriage Hengameh had decided to claim her dowry of 124,000 red roses to punish her very stingy husband.

    "Shortly after marriage I realised that Shahin was very cheap. He even refused to pay for my coffee if we went to a cafe or restaurant," said the woman.

    But Shahin told the court he could only afford five roses a day and complained that it was "her billionaire friends who had put such ideas in her head."

    The court has seized his apartment worth 600 million rials (64,000 dollars) until he has bought her the entire 124,000 roses. A long stemmed red rose costs 20,000 rials (about two dollars) in Tehran.

    Under Iranian law, a woman can claim her dowry or mahr, which is a gift pledged by the man at the time of marriage, at any time during married life or when getting a divorce.

    It is common in Iran to offer gold coins, or property as mahr and the number of gold coins (worth about 260 dollars) could vary from 14 to even hundreds or thousands.

    An Iranian man can end up in jail over dowry debts and there has been a judicial debate whether it should be adjusted according to the man's financial status.

     

    (Agencies)

    近日,伊朗一家法院判處一名男子為其妻子購買12萬4千朵玫瑰,因?yàn)樗钠拮酉蚍ㄔ禾崞鹪V訟,要求她的吝嗇老公拿出結(jié)婚聘禮。

    伊朗女子亨格梅赫與丈夫結(jié)婚十年后,決定向其索要12萬4千朵玫瑰的聘禮,以懲罰這個(gè)大吝嗇鬼。

    亨格梅赫說:“結(jié)婚后不久我就發(fā)現(xiàn)沙辛特別小氣。我們出去喝咖啡或者吃飯,他甚至舍不得為我付一杯咖啡的錢。”

    但沙辛在法庭上辯解說,他一天只能買得起五朵玫瑰花,還抱怨說“這都是他妻子的富翁朋友們出的餿主意”。

    目前,法院已沒收了沙辛價(jià)值6億里亞爾(合6.4萬美元)的房子,直到他給妻子買夠了12.4萬朵玫瑰才可贖回。在德黑蘭,一朵長柄紅玫瑰的售價(jià)為2萬里亞爾(約合2美元)。

    根據(jù)伊朗法律規(guī)定,女方可以在婚后任何時(shí)期或離婚時(shí)向男方索要“麥亥爾”(聘禮),即男方在結(jié)婚時(shí)承諾贈予女方的禮物。

    在伊朗,聘禮通常為一定數(shù)量的金幣或房產(chǎn),金幣(價(jià)值約260美元)數(shù)量從14個(gè)到幾百或幾千個(gè)不等。

    伊朗男人可能會因?yàn)榍菲付Y而坐牢,伊朗司法界也一直在爭論這項(xiàng)法律是否應(yīng)根據(jù)男方的經(jīng)濟(jì)狀況而做出調(diào)整。

     

    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

     

    (英語點(diǎn)津編輯)

     

    Vocabulary: 

    stingy:吝嗇;小氣

    dowry:新郎贈給新娘的禮物

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      伊朗:吝嗇老公被罰買12萬朵玫瑰
      美國:三分之一員工上班打瞌睡
      世乒賽“團(tuán)體賽” 中國乒團(tuán)奪金
      德國作曲家巴赫“舊貌換新顏”
      中國隊(duì)蟬聯(lián)世乒賽男團(tuán)冠軍

    論壇熱貼

         
      一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯
      請問“上下統(tǒng)一思想,統(tǒng)一認(rèn)識”怎么翻譯
      請問“農(nóng)民工子弟小學(xué)”用英文怎么說
      “菜籃子,米袋子”工程怎么翻
      PM Wen's Speech
      "觸霉頭"怎么說?




    免费无码专区毛片高潮喷水| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 亚洲人成无码www久久久| 精品亚洲成在人线AV无码| A最近中文在线| 国产产无码乱码精品久久鸭| 日韩人妻无码精品专区| 中文字幕本一道先锋影音| 久久久久无码中| 少妇人妻偷人精品无码视频 | 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 午夜无码中文字幕在线播放 | 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕 | 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲不卡无码av中文字幕| 天堂中文在线最新版| 中文日韩亚洲欧美字幕| 久久久久无码精品| 久久亚洲av无码精品浪潮| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 日本无码小泬粉嫩精品图| 无码粉嫩小泬无套在线观看| 精品久久久无码中文字幕 | 在线中文字幕精品第5页| 最近高清中文在线国语字幕5| 娇小性色xxxxx中文| 久久中文娱乐网| 中文字幕亚洲综合精品一区| 中文字幕第3页| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| 久久亚洲中文字幕精品一区四 | 一区二区三区人妻无码| 中文无码久久精品| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 无码中文字幕乱在线观看| 少妇精品无码一区二区三区| 精品人妻系列无码天堂| 无码不卡亚洲成?人片|