您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    美國:養(yǎng)育子女成本逾20萬美元
    Raising that '07 baby will cost $204,060 in U.S.
    [ 2008-03-26 09:22 ]

     Middle-income families can expect to spend $204,060 on feeding, housing and schooling a child born in 2007 until his or her 18th birthday, the U.S. government reported on Monday.

    Middle-income families can expect to spend $204,060 on feeding, housing and schooling a child born in 2007 until his or her 18th birthday, the US government reported on Monday.

    Child care and education costs will represent a larger share of costs for raising the '07 baby through adulthood than they have in the past, the Agriculture Department said in an annual study on child-rearing costs.

    "The cost of providing food decreased from 24 percent to 17 percent of total child-rearing costs, while child care and education expenses increased from 2 percent to 12 percent," the department said.

    Housing will be the single largest cost for U.S. families -- making up 33 to 27 percent of total expenses across income groups, USDA said.

    Factoring in inflation, the grand total for middle-income families comes to $269,040, USDA said. Total costs also include transportation, health care, and other necessities.

    Child-rearing costs have soared since USDA began conducting its annual study in 1960, and can vary dramatically according to a family's income.

    Families making less than $45,800 before taxes can expect to spend less, $148,320 in real terms over the course of their child's first 17 years. Those on the other end of the income spectrum, making more than $77,100 a year, will spend $298,680 in 2007 dollars on raising their '07 child.

    Even though the study does not include the cost of college, USDA found that children get more expensive as they get older. Teenagers were the most costly.

    The department also noted that child-rearing costs are the greatest in the urban West, and lowest in the urban Midwest and rural areas across the country.

     

    (Agencies)

    據美國政府本周一稱,對于美國中等收入家庭而言,要撫養(yǎng)一個2007年出生的孩子至18歲,預計在食物、住房和教育方面的支出需要20.406萬美元。

    美國農業(yè)部的子女養(yǎng)育成本年度調查結果顯示,與過去相比,要將一個2007年出生的孩子撫養(yǎng)成人,其保育和教育開支在總支出中所占的比重增大。

    美國農業(yè)部稱:“食物成本在子女養(yǎng)育總成本中所占的比重從24%下降至17%,而保育和教育成本則從2%上升到了12%。”

    據介紹,住房支出將成為美國家庭最大的單筆開銷——占各收入階層家庭支出的33%至27%不等。

    美國農業(yè)部稱,如將通脹因素考慮進去,中等收入家庭將一個2007年出生的孩子撫養(yǎng)成人需要26.904萬美元,這其中還包括交通費、醫(yī)療費和其它必需開支。

    自美國農業(yè)部1960年開展這項年度調查以來,美國的子女養(yǎng)育成本大幅增長,同時這也會因家庭收入的不同而出現很大差別。

    稅前年收入不足4.58萬美元的家庭在撫養(yǎng)孩子上的花費相對較少,預計17年的實際總支出為14.832萬美元;而年收入超過7.71萬美元的高收入家庭的育兒開支預計將達到29.868萬美元。

    雖然調查未將上大學的成本計算在內,但美國農業(yè)部發(fā)現,隨著孩子年齡的增長,他們需要用錢的地方越來越多。孩子在十幾歲時花銷最大。

    美國農業(yè)部還指出,從全國來看,西部城市養(yǎng)育子女的成本最高,中西部城市和農村地區(qū)最低。

     

    點擊查看更多雙語新聞

     

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:  

    factor in:將……因素計算在內

     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      美國:養(yǎng)育子女成本逾20萬美元
      墨西哥成全球第二大肥胖國
      《基督山伯爵》藏寶島向游客開放
      馬英九以“壓倒性優(yōu)勢”獲勝
      為孩子取名發(fā)愁?向好萊塢明星取取經

    論壇熱貼

         
      "文化名人“該怎么譯
      “網上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
      中端市場
      “牛B”英語怎么翻譯啊?
      一副“你奈何不了我的神態(tài)?
      thoughts from my life




    亚洲爆乳无码专区| 69ZXX少妇内射无码| 国产精品久久久久无码av| 人看的www视频中文字幕| 亚洲天堂中文字幕在线| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空 | 少妇精品无码一区二区三区| 合区精品中文字幕| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 2024你懂的网站无码内射| 亚洲中文字幕无码中文字在线 | 色婷婷久久综合中文久久一本| 四虎成人精品国产永久免费无码| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃 | 久久男人Av资源网站无码软件| 日韩综合无码一区二区| 中文字幕在线视频播放| 亚洲中文字幕在线第六区| 中文字幕无码高清晰| 久久国产精品无码网站| 88久久精品无码一区二区毛片| 人妻丰满熟妞av无码区| 无码精品视频一区二区三区| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲精品无码国产| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 日本无码WWW在线视频观看| 亚洲国产中文v高清在线观看| 最近2019免费中文字幕6| 在线日韩中文字幕| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 欧美麻豆久久久久久中文| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站| 日韩欧美成人免费中文字幕| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 天堂Aⅴ无码一区二区三区| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 国产精品VA在线观看无码不卡| av无码国产在线看免费网站| 亚洲精品无码专区2|