您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
       
     





     
    四川臥龍開建世界最大大熊貓繁育基地
    [ 2008-04-22 15:23 ]

    據四川臥龍自然保護區管理局介紹,世界最大的大熊貓繁育基地有望于今年底在臥龍建成,新基地的占地面積將達到1平方公里,并將滿足未來200只大熊貓的生活和起居。

    四川臥龍開建世界最大大熊貓繁育基地

     

    The world's largest giant panda breeding center in Sichuan province will be set up by the end of this year, with a capacity to house about 200 of the endangered animals.

    The new nature reserve will cover 1 sq km, including 20 outdoor homes and a 20,000-sq-m playground, Zhang Hemin, chief of the administrative bureau of the Wolong Nature Reserve, which leads the building of the new facility, said.

    The Wolong Nature Reserve covers 2,000 sq km and is China's first and largest reserve devoted to panda conservation.

    By the end of last year, the reserve had bred 130 captive pandas from an original 10, the largest panda species group in the world.

    Eight young pandas from the reserve will also leave their habitat for Beijing next month; to allow visitors from different parts of the world a glimpse of the endangered animals during the Olympic Games.

    The increase in the number of pandas reflects the country's efforts in protecting animals and plants by establishing nature reserves, officials said.

    "The country's natural resources have benefited from conservation," said Lei Guangchun, director of the nature reserve department of Beijing Forestry University.

    The new reserve itself is part of green efforts that have seen more than 2,400 nature reserves of various kinds being set up, covering more than 15 percent of the nation's land area, official figures showed.

    "It is a significant increase, particularly when you compare it with the world average, which is 10 percent," Lei said.

    Nationwide, 47 percent of wetland, 30 percent of desert, 20 percent of natural premier forest, 85 percent of endangered wildlife and plants, and 65 percent of vascular plant communities are under protection.

    However, environmental experts have said that challenges remain on how to set up a long-term, effective and legislative mechanism to balance human and wildlife development, and to compensate those who compromise their living standards to protect the environment.

    "For a long time, China has been establishing nature reserves to rescue or protect flora and fauna. It is time to think about how to better manage and achieve the sustainability of these established nature reserves," Lei said.

    Li Zhong, an official in charge of the nature reserves office with the State Forestry Administration, also emphasized the importance of increasing investment in such reserves at all levels.

    (China Daily)

    Vocabulary:

    flora and fauna:植物動物群

    (英語點津Celene編輯)

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    新加坡開展促友善全民教育活動
    小長假的前一天 virtual Friday
    英語中的“植物”喻人
    Burying loved ones deadly expensive
    經濟危機時期入讀哈佛難上加難
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    “學會做人”如何翻譯
    做作怎么翻譯
    美國人電話留言精選
    大話西游中英文對白
    夜宵怎么翻譯比較地道

     

    亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 中文精品无码中文字幕无码专区| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 黑人无码精品又粗又大又长 | AV无码人妻中文字幕| 亚洲欧洲中文日韩av乱码 | 中文午夜乱理片无码| 亚洲精品无码不卡| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 一本大道香蕉中文在线高清| 久久亚洲国产成人精品无码区| 曰批全过程免费视频在线观看无码 | 欧美日韩中文在线视免费观看| 999久久久无码国产精品| 亚洲AV永久无码精品水牛影视| 中文字幕一区二区三区5566| 一级电影在线播放无码| 国产午夜无码精品免费看动漫| 最新国产AV无码专区亚洲| 青娱乐在线国产中文字幕免費資訊| 亚洲毛片av日韩av无码| 精品无码专区亚洲| 久久久久久无码国产精品中文字幕 | 狠狠精品久久久无码中文字幕| 中文字幕人妻无码系列第三区| 日韩少妇无码一区二区三区| 国产av永久无码天堂影院| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 亚洲av永久无码精品网站| 亚洲国产a∨无码中文777| 中文字幕人成乱码在线观看| 在线亚洲欧美中文精品| 人妻无码人妻有码中文字幕| 国产成人无码AV麻豆| 久久久久亚洲AV无码观看| 中文人妻无码一区二区三区| 国产成人无码一二三区视频| 亚洲日产无码中文字幕| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 精品久久久无码中文字幕| 中文文字幕文字幕亚洲色|