您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    你有“Google依賴癥”嗎?
    Nearly half of Britons suffer "discomgoogolation"
    [ 2008-09-03 09:15 ]

    你有“Google依賴癥”嗎?

    A Google search page in a file photo. Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: 'discomgoogolation'. (Agencies)

    Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: "discomgoogolation."

    Nearly half of Britons -- 44 percent -- are discomgoogolation sufferers, according to a survey, with over a quarter -- 27 percent -- admitting to rising stress levels when they are unable to go online.

    "The proliferation of broadband has meant for the first time in history we've entered a culture of 'instant answers,"' said psychologist Dr David Lewis, who identified discomgoogolation by measuring heart rates and brainwave activity.

    The term comes from "discombobulate," which means to confuse or frustrate, and Google.

    "A galaxy of information is just a mouse click away and we have become addicted to the web," added Lewis. "When unable to get online, discomgoogolation takes over.

    "It was surprising to see the stress this led to brain activity and blood pressure in participants both increase in response to being cut off from the Internet."

    The survey also found 76 percent of Britons could not live without the Internet, with over half of the population using the web between one and four hours a day and 19 percent of people spending more time online than with their family in a week.

    Forty-seven percent of those polled believed the Internet was more important in people's lives than religion, with one in five people paying the Internet more attention than their partner.

    Commissioned by information service 118118, the YouGov poll questioned 2,100 Britons during the first week of July.


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    上不了網就會覺得焦躁不安?別擔心,你并不是個特例,如今很多人都有這種“谷歌依賴癥(discomgoogolation)”。

    據一項調查顯示,近一半的英國人(44%)患有“谷歌依賴癥”,超過四分之一的人(27%)承認自己在無法上網時會感到壓力增大。

    心理學博士大衛?劉易斯說:“寬帶網絡的普及讓人們有史以來首次進入了一個‘速答’文化時代。”劉易斯博士通過測量人的心率和腦波變化識別“谷歌依賴癥”。

    “Discomgooglation”一詞是“discombobulate”(混亂、喪氣)和Google(搜索引擎“谷歌”)兩個詞的合成。

    劉易斯說:“如今,你只要輕輕一點鼠標,無數資訊就盡在眼前,我們已經對網絡產生了依賴,一旦上不了網,就會感到坐立不安。”

    “沒想到上不了網產生的壓力竟然會引起人大腦活動的加速和血壓升高。”

    此外,調查發現,76%的英國人稱自己離開網絡活不下去,超過一半的人每天的上網時間為一至四個小時,19%的人每周上網的時間比與家人共處的時間還要多。

    47%的受訪者認為,在生活中網絡的意義大于宗教信仰;五分之一的人對網絡的關注多于自己的伴侶。

    受118118信息服務臺的委托,英國YouGov民意調查機構在7月的第一周共對2100位民眾進行了調查。

    (英語點津姍姍編輯)

     

     



       上一頁 1 2 下一頁  

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    AA区一区二区三无码精片| 中文字幕精品一区影音先锋| 久久伊人中文无码| 国产精品无码A∨精品影院| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 精品久久久久久无码中文字幕| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 中文字幕色婷婷在线视频| 日韩精品专区AV无码| 四虎影视无码永久免费| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频| 4hu亚洲人成人无码网www电影首页 | 中文字幕夜色资源网站| 无码乱码观看精品久久| 精品国产a∨无码一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费式影视| 亚洲中文字幕在线观看| 精品久久久久久无码中文野结衣| 无套中出丰满人妻无码| 在线高清无码A.| 精品亚洲成在人线AV无码| 中文精品久久久久人妻| 中文字幕视频在线| 日本中文字幕中出在线| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 婷婷色中文字幕综合在线| 中文字幕人成高清视频| 亚洲 欧美 中文 在线 视频| 久久精品无码专区免费| 久久久无码精品午夜| 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 中文字幕人妻色偷偷久久| 亚洲成在人线在线播放无码| 免费AV一区二区三区无码| 国产成人无码a区在线视频| 成人无码小视频在线观看| 2021国产毛片无码视频| 亚洲成?Ⅴ人在线观看无码| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 精品无码一区二区三区爱欲九九|