您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    奧巴馬獲選《時(shí)代》年度人物 張藝謀入圍
    Time picks Obama as 'Person of the Year'
    [ 2008-12-19 10:03 ]

    奧巴馬獲選《時(shí)代》年度人物 張藝謀入圍

    A poster of US President-elect Barack Obama by former street artist Shephard Fairley makes the cover of the December 29 issue of Time magazine, which picked him as the 'Person of the Year' for 2008. The early poster of Senator Obama became a populist image of his campaign. [Agencies]

    Time magazine Wednesday named US President-elect Barack Obama its 2008 "Person of the Year."

    "For having the confidence to sketch an ambitious future in a gloomy hour, and for showing the competence that makes Americans hopeful he might pull it off, the president-elect is TIME's Person of the Year," the newsweekly said.

    It said US Treasury Secretary Henry Paulson was first runner-up followed by French President Nicolas Sarkozy, Republican vice-presidential candidate Sarah Palin and China's Zhang Yimou, who directed the opening and closing ceremonies of the 2008 Summer Olympics in Beijing.

    Time said its "Person of the Year" selection was the "person or persons who most affected the news and our lives, for good or ill, and embodied what was important about the year."

    The magazine last year selected Russian leader Vladimir Putin as its 2007 "Person of the Year."

    In an interview with Time, Obama said that while he may have won a "decisive victory" over Republican John McCain in the November presidential election, "I don't think that Americans want hubris from their next president."

    "I do think we received a strong mandate for change," he added in the interview.

    Asked about the state of the economy, Obama said "I think we should anticipate that 2009 is going to be a tough year.

    "And if we make some good choices, I'm confident that we can limit some of the damage in 2009 and that in 2010 we can start seeing an upward trajectory on the economy. "But this is a difficult hole that we've dug ourselves into."

    On his foreign policy priorities, Obama said: "there's no doubt that managing the transition in Iraq is going to be a top priority. Managing a more effective strategy in Afghanistan will be a top priority.

    Obama, who is to be sworn in on January 20 as the 44th president of the United States, said long-term priorities include nuclear proliferation and climate change.

    "I think dealing with development and poverty around the world is going to be a critical component of our foreign policy," he added. "It's good for our security and not just charity." 


    點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


    (Agencies)

    美國(guó)總統(tǒng)當(dāng)選人巴拉克?奧巴馬于本周三被《時(shí)代》雜志評(píng)選為2008年度人物。

    《時(shí)代》周刊稱(chēng):“在眼下的經(jīng)濟(jì)困難時(shí)期,奧巴馬表現(xiàn)出了建設(shè)美好未來(lái)的信心,并展示出了讓人信服的實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的能力,所以當(dāng)選年度人物當(dāng)之無(wú)愧。”

    同時(shí)獲得提名的人物包括,人氣僅次奧巴馬的美國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)亨利?保爾森,以及法國(guó)總統(tǒng)薩科奇、共和黨副總統(tǒng)候選人莎拉?佩林和成功執(zhí)導(dǎo)今年北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)閉幕式的中國(guó)導(dǎo)演張藝謀。

    《時(shí)代》稱(chēng),“年度人物”評(píng)選的是當(dāng)年“極大影響媒體和人們生活(無(wú)論好壞),以及能體現(xiàn)年度大事的個(gè)人或團(tuán)體”。

    去年《時(shí)代》的年度人物是時(shí)任俄羅斯總統(tǒng)的普京。

    奧巴馬在接受《時(shí)代》采訪時(shí)說(shuō),盡管他在上月的總統(tǒng)大選中可能以“絕對(duì)優(yōu)勢(shì)”戰(zhàn)勝了共和黨候選人麥凱恩,贏得勝利,但他稱(chēng)“美國(guó)人不希望看到一個(gè)狂妄自大的下任總統(tǒng)”。

    他說(shuō):“我真切地認(rèn)為,我們必須改變。”

    在被問(wèn)及目前的經(jīng)濟(jì)狀況時(shí),奧巴馬回答說(shuō):“我認(rèn)為2009年將是非常艱難的一年。”

    “如果我們做出一些正確的選擇,我相信明年能少一些損失,到2010年,經(jīng)濟(jì)會(huì)有新起色。但這是一個(gè)十分艱巨的任務(wù)。”

    在談及外交政策的重點(diǎn)時(shí),奧巴馬說(shuō):“毫無(wú)疑問(wèn),調(diào)整對(duì)伊政策將首當(dāng)其沖,此外調(diào)整在阿富汗的戰(zhàn)略也是外交政策的一個(gè)重點(diǎn)。”

    他說(shuō),從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,核擴(kuò)散和氣候變化問(wèn)題也不容忽視。奧巴馬將于明年1月20日就任美國(guó)第44任總統(tǒng)。

    “我認(rèn)為,解決全球的發(fā)展和貧困問(wèn)題將成為美國(guó)外交政策中十分重要的一部分。這不僅有利于慈善,而且關(guān)乎我們的國(guó)家安全。”

    (英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    hubris:傲慢;狂妄自大

    trajectory: The path of a projectile or other moving body through space. (軌跡)

     
    英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
    英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有l(wèi)ottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
    看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
    端午節(jié)怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    国产成人无码一区二区三区在线| 久久精品无码一区二区三区日韩| 成在线人免费无码高潮喷水| 中文字幕在线观看亚洲| 天码av无码一区二区三区四区| 亚洲av永久无码精品古装片| 伊人热人久久中文字幕| 高清无码在线视频| 亚洲va无码专区国产乱码| 日本在线中文字幕第一视频| 亚洲av无码专区在线观看素人| 精品久久久久久无码专区 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 久久久中文字幕日本| 亚洲中文久久精品无码ww16| 中文无码vs无码人妻| 精品人妻大屁股白浆无码 | 国产成人精品无码一区二区三区| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲伊人成无码综合网| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 国产成人AV一区二区三区无码| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看 | 国产精品无码永久免费888| 无码aⅴ精品一区二区三区浪潮| 国产成人无码AⅤ片在线观看| 最近2019中文字幕大全第二页| 亚洲日韩中文字幕日韩在线| 中文字幕亚洲综合精品一区| 天堂…中文在线最新版在线| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图 | 六月婷婷中文字幕| 精品人妻中文av一区二区三区| 三级理论中文字幕在线播放| 久久久久中文字幕| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 中文无码制服丝袜人妻av| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 在线中文字幕视频| 中文字幕一区图|