您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
       
     





     
    英國13歲男孩當爹引各界熱議
    Baby-faced dad raises "broken Britain" fears
    [ 2009-02-16 13:57 ]

    曾經誕生過眾多文化名人的英國如今竟成了西歐青少年懷孕率最高的國家,同時也是青少年酗酒滋事案件頻發的一個國家。而在上周,13歲的男孩阿爾菲與15歲的女友仙黛爾的女兒出生更是讓不少英國人開始關注青少年的教育問題,同時也被視為“擊垮英國”的標志性事件之一。有人認為,很多孩子在成長過程中,由于父母或家人沒有及時指出他們所目睹的一些錯誤行為,以致他們也無法分辨是非。

    Baby Face Boy is a Father at 13 Years of Age (video)

    英國13歲男孩當爹引各界熱議

    英國13歲男孩當爹引各界熱議

    In the latest symbol of what some are calling "broken Britain," 13-year-old Alfie and his 15-year-old girlfriend Chantelle became parents last week.

    Ahhh, Britain. The land of Shakespeare and the Beatles, Churchill and the Queen. Rolling green hills, groovy London shops, hip plaids splashed over raincoats and umbrellas.

    Cut to the reality of 2009: the highest teen pregnancy rate in western Europe, a binge drinking culture that leaves drunk teens splayed out in the streets and rising knife crime that has turned some pub fights into deadly affairs.

    Ahhh, Britain.

    In the latest symbol of what some are calling "broken Britain," 13-year-old Alfie and his 15-year-old girlfriend Chantelle became parents last week. The news sparked a flurry of handwringing from the media - and even ordinary folk admitted it didn't help that Alfie barely looked 10, let alone 13, as he cradled his newborn daughter.

    Alfie's father, who reportedly has nine or 10 children of his own, gamely promised to have a "birds and the bees" chat with his son to prevent him from producing a second child before he grows facial hair.

    Somehow that was not reassuring.

    Sir Bernard Ingham, once press secretary to former Prime Minister Margaret Thatcher, told the Associated Press that people from across Britain's political spectrum are in despair over the country's social breakdown.

    "It's an indication that we've lost our way, that people don't know the difference between right and wrong," he said of young Alfie. "The plain fact is society can't proceed on this basis. I think this is an indication of broken Britain."

    Ingham said Britain's binge drinking and youth violence reflect the same general fall in standards and discipline.

    "I think in time there will be a swing against this permissiveness," he said, noting a shift from British debauchery in the 18th century to Victorian straight-laced standards 100 years later.

    Binge drinking has produced a rise in liver disease among Britons in their 20s and the unpleasant reputation of British "lager louts" at holiday resorts across Europe.

    On any given night, London residents can see drunken teens staggering through the Underground subway system. Usually their friends help them, but sometimes collapsed teens are left on their own until police or transit staff intervene.

    The rise in knife crime harkens back to the 1950s "West Side Story" era in the United States. The number of robberies carried out with knives rose 18 percent for the third quarter of 2008 compared to the year before, according to government figures released in January.

    Too often now, public disputes have ended in teen stabbing deaths. Rob Knox, an 18-year-old actor in a "Harry Potter" film, was killed in May, while Ben Kinsella, the 16-year-old brother of a television soap actress, was stabbed to death in June. Both were trying to break up fights in London.

    Other, less well-known youths have also died in knife fights.

    All this was bemoaned, but the final straw came this week, when Britain's intensely competitive tabloids focused on the young, clueless Alfie.

    Alfie's daughter Maisie was reportedly conceived when he was 12. Chantelle's parents let the lad spend the night with their daughter, 14 at the time, at their public housing unit near Eastbourne, 70 miles southeast of London.

    There are still some questions about the birth. The Sun newspaper did not say whether any tests were conducted to prove the boy's paternity, and The Sunday Times reported that at least two other teens claimed to have slept with the young mother.

    Alfie told The Sun he plans to look after his newborn daughter. But in a heartbreaking interview, the boy admitted he didn't know what the word "financially" meant and acknowledged he doesn't even get an allowance.

    While some saw a larger portrait of society's ills in Maisie's birth to underage parents, others called it an aberration.

    "I think it's really shocking and sad," said Duncan Lees, 36, a caterer. "I think it's really wrong. But it's not like it happens everyday. The fact that it's making such a headline is something in itself. I think it's good that everybody is saying that it's wrong."

    He did blame the youngsters' parents for failing to properly look after their children.

    "You have to ask what their responsibilities are to their children," he said.

    There was also an element of class consciousness in many reactions -- not surprising in a country where status is often based on where you live, what car you drive and whether your children go to private school.

    "I think it's very sad," said retiree Risdon Nicholls. "But they lived in a poor part of Eastbourne. That's not common practice in the rest of Eastbourne, which is a very smart town."

    Nicholls said the British media was exploiting a one-time situation.

    "They make it sound as if we're going to the dogs, and we're not," he said adamantly. "This is still a wonderful country -- but it's clear standards have dropped."

    (Agencies)

    英國13歲男孩當爹引各界熱議

    Vocabulary:

    binge drinking: 酗酒

    go to the dogs: 墮落,衰敗

    (英語點津 Helen 編輯)

    Baby Face Boy is a Father at 13 Years of Age (video)

       上一頁 1 2 下一頁  

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    亚洲成a人无码av波多野按摩 | 韩国三级中文字幕hd久久精品| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 亚洲免费无码在线| 人妻少妇偷人精品无码| 亚洲国产中文v高清在线观看| 亚洲精品无码你懂的网站| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 无码国内精品久久综合88| 精品一区二区三区中文字幕| 久久精品无码一区二区三区免费| 无码国产精品一区二区免费3p| 中文字幕在线看日本大片| 日韩中文字幕在线| 亚洲日韩v无码中文字幕| 久久精品无码一区二区三区日韩| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 日韩久久久久久中文人妻| 无码毛片一区二区三区视频免费播放| 日韩精品真人荷官无码| 未满小14洗澡无码视频网站| 国产成人精品一区二区三区无码 | 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 亚洲国产a∨无码中文777| 中文字幕热久久久久久久| 日本公妇在线观看中文版 | 亚洲中文字幕无码永久在线| 中文无码精品一区二区三区| 无码任你躁久久久久久老妇| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 成人无码一区二区三区| av无码专区| 久久久久亚洲?V成人无码| 亚洲午夜无码久久久久小说| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看| 久久精品无码专区免费| 中文字幕精品无码一区二区三区 | 娇小性色xxxxx中文| 亚洲国产中文字幕在线观看|