您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    研究:學(xué)生沉迷社交網(wǎng)站 考試成績差
    Facebook fans do worse in exams
    [ 2009-04-15 10:28 ]

    研究:學(xué)生沉迷社交網(wǎng)站 考試成績差

    Facebook users are more likely to perform poorly in exams, according to new research into the academic impact of the social networking website.

    Facebook users may feel socially successful in cyberspace but they are more likely to perform poorly in exams, according to new research into the academic impact of the social networking website.

    The majority of students who use Facebook every day are underachieving by as much as an entire grade compared with those who shun the site.

    About 83% of British 16 to 24-year-olds are thought to use social networking sites such as Facebook, MySpace and Bebo, to keep in touch with friends and organize their social lives.

    “Our study shows people who spend more time on Facebook spend less time studying,” said Aryn Karpinski, a researcher in the education department at Ohio State University. “Every generation has its distractions, but I think Facebook is a unique phenomenon.”

    Karpinski and a colleague questioned 219 US undergraduates and graduates about their study practices and general internet use, as well as their specific use of Facebook.

    They found that 65% of Facebook users accessed their account daily, usually checking it several times to see if they had received new messages. The amount of time spent on Facebook at each log-in varied from just a few minutes to more than an hour.

    The Ohio report shows that students who used Facebook had a “significantly” lower grade point average - the marking system used in US universities - than those who did not use the site.

    “It is the equivalent of the difference between getting an A and a B,” said Karpinski, who will present her findings this week to the annual meeting of the American Educational Research Association.

    Some UK students have already spotted the potential danger. Daisy Jones, 21, an undergraduate in her final year at Loughborough University, realized the time she was spending on Facebook was threatening her grades - prompting her to deactivate her account.

    “I was in the library trying to write a 2,000-word essay when I realized my Facebook habit had got out of hand,” she said.

    “I couldn’t resist going online, then someone’s photo catches your eye. Before you know it, a couple of minutes has turned into a couple of hours and you haven’t written a thing.”

    Jones is among the few to have recognized the risks. According to Karpinski’s research, 79% of Facebook-using students believed the time they spent on the site had no impact on their work.

    Facebook said: “There is also academic research that shows the benefits of services like Facebook. It’s in the hands of students, in consultation with their parents, to decide how to spend their time.”


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    一項針對社交網(wǎng)站對學(xué)業(yè)影響的最新調(diào)查顯示,F(xiàn)acebook的使用者也許在網(wǎng)絡(luò)社交中頗為成功,但他們在考試中往往表現(xiàn)很差。

    與從不使用該網(wǎng)站的學(xué)生相比,每天使用Facebook的大多數(shù)學(xué)生成績要低一個等級。

    據(jù)稱,16歲至24歲的英國人中約有83%通過Facebook,Myspace和Bebo等社交網(wǎng)站與朋友保持聯(lián)系并組織社交活動。

    俄亥俄州立大學(xué)教育系研究員阿林·卡爾平斯基說:“我們的研究表明,在Facebook網(wǎng)站上消磨時間越長的人,用于學(xué)習(xí)的時間越少。每代人都會碰到令人分心的東西,但我認(rèn)為‘Facebook’是個獨特現(xiàn)象。”

    卡爾平斯基和同事對美國219名本科生和研究生的學(xué)業(yè)、網(wǎng)絡(luò)使用習(xí)慣以及使用Facebook的情況進行了調(diào)查。

    研究人員發(fā)現(xiàn),65%的Facebook使用者每天登錄個人主頁,經(jīng)常多次刷新頁面,唯恐漏掉一條新留言,每次登錄后逗留的時間短則幾分鐘,長則一個多小時。

    俄亥俄州立大學(xué)的研究報告表明,按照美國大學(xué)的評分方法,與從不使用該網(wǎng)站的學(xué)生相比,使用Facebook的學(xué)生平均分“低得多”。

    卡爾平斯基說:“這種差別相當(dāng)于成績?yōu)锳和B的區(qū)別。”她將于本周在美國教育研究會年度會議上發(fā)表該研究成果。

    英國一些學(xué)生已經(jīng)意識到了這一潛在危害。拉夫堡大學(xué)的本科畢業(yè)生、21歲的戴西·瓊斯意識到,在Facebook上消磨時間正威脅到她的成績,這促使她注銷了個人賬戶。

    她說:“我在圖書館里寫一篇兩千字的論文時,突然意識到自己已經(jīng)迷上Facebook無法自拔。我忍不住登錄網(wǎng)站,接著被某人的照片吸引。在你發(fā)覺之前,已經(jīng)過去了幾小時,而不是幾分鐘,而你的論文還沒動筆。”

    瓊斯僅僅是意識到這些危害的少數(shù)學(xué)生之一。根據(jù)卡爾平斯基的研究,使用 Facebook的學(xué)生中有79%確信他們在網(wǎng)站上消磨時間不會影響學(xué)業(yè)。

    Facebook方面稱:“也有科學(xué)研究證實使用Facebook這類社交服務(wù)有益。主動權(quán)掌握在學(xué)生手里,他們可以和家長商討,決定如何分配時間。”

    相關(guān)閱讀:

    想找好工作?快上在線社交網(wǎng)

    英國:網(wǎng)上社交成新潮流

    英政府?dāng)M監(jiān)控社交網(wǎng)站用戶信息

    喜歡玩“社交網(wǎng)站”嗎

    (實習(xí)生許雅寧,英語點津編輯)

     

    Vocabulary: 

    underachieve: to perform below expectations or achieve less than expected(學(xué)習(xí)成績不佳)

    shun:to avoid deliberately; keep away from(避開,避免)

    deactivate: to cause to be inactive; remove the effectiveness of(撤銷,使無效)

    out of hand:無法控制

     
    英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有l(wèi)ottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
    看Gossip Girl學(xué)英語
    端午節(jié)怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    伊人久久大香线蕉无码麻豆| 一本本月无码-| 国产成人精品无码免费看| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 亚洲精品无码国产| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 国产午夜无码精品免费看| 中文精品99久久国产 | 国产产无码乱码精品久久鸭| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站 | 久久中文骚妇内射| 麻豆AV无码精品一区二区| 中文字幕丰满乱子无码视频| 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 白嫩少妇激情无码| 最近2019免费中文字幕6| 亚洲AV永久无码精品成人| 五月天中文字幕mv在线女婷婷五月 | 无码专区狠狠躁躁天天躁| 中文字幕不卡高清视频在线 | 中文字幕无码不卡免费视频| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 2021国产毛片无码视频| 久久精品中文字幕久久| 午夜无码伦费影视在线观看| 东京热av人妻无码专区| 午夜亚洲av永久无码精品| 最近更新免费中文字幕大全| 中文字幕成人精品久久不卡| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 亚洲精品人成无码中文毛片| 免费AV一区二区三区无码| 国产成年无码AV片在线韩国| 无码色AV一二区在线播放| 波多野结AV衣东京热无码专区| 久久久久无码精品国产不卡| 中文字幕精品久久| 无码国产精品一区二区免费式直播 | 人妻少妇精品无码专区动漫| 精品无码久久久久久久动漫| 免费a级毛片无码|