English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

    奧巴馬和女兒同讀少年歷險小說
    Obama reads prize-winning Life of Pi to daughter

    [ 2009-11-10 16:36]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    奧巴馬和女兒同讀少年歷險小說

    President Barack Obama answers questions during an interview with Reuters in the Oval Office at the White House in Washington, November 9, 2009.(Agencies)

    President Barack Obama may be in for a nasty surprise when he reaches the final pages of the best-selling book Life of Pi, which he said on Monday he was reading with his 11-year-old daughter Malia.

    Obama called it a "wonderful book" that was enthralling his daughter in an interview.

    "There are whole chapters that really have to do with Hinduism, Christianity. There is a lot of philosophical stuff in there, but for some reason she (Malia) is hanging in there," he said.

    The prize-winning book by Yann Martel centers on the journey of Pi Patel, who is cast adrift in a lifeboat with a tiger, a hyena, a zebra and an orangutan after a ship carrying him and his family from India to Canada sinks.

    There is a battle for survival and eventually it is just Pi and the tiger left in the small boat.

    But the fantasy adventure is revealed to possibly have been a fabrication by the narrator in the last pages of the book, with the real story emerging of a horrific tale of cannibalism and murder.

    (Read by Chantal Anderson. Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

    點擊查看更多雙語新聞



    (Agencies)

    美國總統(tǒng)奧巴馬于本周一稱,目前他正在和他11歲的女兒瑪麗亞讀《少年P(guān)i的奇幻漂流》這本暢銷書,不過他在讀到這本書的最后幾頁時可能會大驚失色。

    奧巴馬在一次訪談中說,這本書“很精彩”,讓他的女兒很著迷。

    他說:“有時候整個章節(jié)都和印度教和基督教有關(guān)。書中有很多哲學方面的東西,不過不知為什么,瑪麗亞還是堅持讀下去了。”

    這一獲獎作品由揚?馬特爾所著,主要講述的是少年派?帕特爾的一次奇幻旅程。派和他的家人乘坐一艘船從印度駛往加拿大,船在海上沉沒后,他被扔進一只救生船,和一只老虎、一只土狼、一只斑馬和一頭猩猩一起在海上漂流。

    故事講的是一場生存的戰(zhàn)斗,最后只有派和老虎留在了那只小船上。

    但讀到書的最后幾頁,“真相”會大白,這一奇幻歷險的故事可能是敘述者虛構(gòu)出來的。真實的故事源于一個有關(guān)同類相食和殘殺的可怕傳說。

    相關(guān)閱讀

    奧巴馬攜妻女暢游西部 學釣魚玩漂流

    What I want for you 奧巴馬給女兒的信

    布什女兒致信奧巴馬女兒:享受白宮生活

    準第一夫人:照顧好女兒是首要任務(wù)

    (英語點津陳丹妮 姍姍編輯)

    Vocabulary:

    enthrall: to hold spellbound; captivate 迷住;吸引住(The magic show enthralled the audience. 魔術(shù)表演把觀眾吸引住了。)

    hang in there: to persevere despite difficulties; persist 堅持下去(Hang in there, baby. You can pass the university entrance exam! 寶貝,不要泄氣,堅持下去。你一定能通過大學入學考試!)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    曰批全过程免费视频在线观看无码| 亚洲色偷拍区另类无码专区| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 中文字幕手机在线观看| 亚洲一区无码精品色| 色综合久久无码五十路人妻| 白嫩少妇激情无码| 亚洲欧美日韩国产中文| 天堂а在线中文在线新版| 无码人妻精品一区二区三区久久久| 中文字幕久久欲求不满| 五十路熟妇高熟无码视频| 人妻丰满熟妇AV无码区乱| 中文有码vs无码人妻| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放 | 中文字幕久久精品无码| 最近中文字幕mv免费高清在线| 亚洲AV无码不卡在线观看下载| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 中文字幕高清在线| 中文字幕亚洲综合精品一区| 日本一区二区三区精品中文字幕| 少妇人妻综合久久中文字幕| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲av无码专区在线观看下载| 国产成人无码A区在线观看视频 | 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 中文字幕人成乱码在线观看| 欧美中文字幕无线码视频| 视频一区二区中文字幕| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 国产精品成人无码久久久久久 | 中文字幕毛片| 国产网红主播无码精品| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 日韩精品真人荷官无码| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图|