English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

    睡城 sleepers’ town

    [ 2010-04-09 14:59]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    白天城里空空如也,晚上上班族蜂擁而歸。首都發(fā)展研究所的一份不完全調(diào)查顯示,在通州定居的市區(qū)上班族超過27萬人,通州已成為北京的一座“睡城”。而通州也不甘于做一個(gè)“睡城”,開始發(fā)力雄心勃勃地向新型“商城”奔去。

    請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

    Tongzhou new town vetoed the construction of many residential buildings in its core area in an effort to avoid the moniker "sleepers' town", a recent conference on the area's development has revealed.

    睡城 sleepers’ town

    最近,通州地區(qū)發(fā)展會(huì)議否決了通州新城在核心區(qū)修建多座住宅建筑的方案,以避免使該地區(qū)成為眾人口中的“睡城”。

    文中的sleepers’ town就是指“睡城”,也稱為“臥城”。這種對通州的戲稱形象地描繪出了“通州睡覺,市里生活”的現(xiàn)象。今后,通州將不再甘心做“新區(qū)”,而要成為Tongzhou new town(通州新城)。

    隨著城市功能的分化和拓展,城市中出現(xiàn)了各種不同功能的分區(qū)。下面再向大家介紹幾種常見的城區(qū)和城市進(jìn)程的說法。

    勞城:workers’ town,與sleepers’ town相反,“勞城”是指以工作功能為主的城區(qū),例如北京的亦莊和上海的浦東。

    衛(wèi)星城:satellite city,是指在大城市外圍建立的既有就業(yè)崗位,又有較完善的住宅和公共設(shè)施的城鎮(zhèn)。因像衛(wèi)星一樣圍繞中心城市而得名。

    城鄉(xiāng)結(jié)合部:rural-urban fringe zone,是指城市市區(qū)、城市郊區(qū)與鄉(xiāng)村的結(jié)合部位。

    城中村:urban village/ village in the downtown,從狹義上說,是指農(nóng)村村落大部分耕地被征用,農(nóng)民轉(zhuǎn)為居民后仍在原村落居住而演變成的居民區(qū),亦稱為“都市里的村莊”。廣義上也可以指城市中生活水平低下的居民區(qū)。

    城鄉(xiāng)一體化:urban-rural integration,將城鄉(xiāng)作為一個(gè)整體,實(shí)現(xiàn)城鄉(xiāng)在政策上的平等、產(chǎn)業(yè)發(fā)展上的互補(bǔ)、國民待遇上的一致,打破urban-rural dual economic structure(城鄉(xiāng)二元經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu))。

    中國城:China town,國外華人聚集城區(qū),有濃厚的中華文化氛圍。

    相關(guān)閱讀

    金融服務(wù)區(qū) financial services park

    一線城市 first-tier city

    棚戶區(qū)改造 to rebuild shanty areas

    宜居城市 livable city

    (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

    點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲成在人线在线播放无码| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 无码乱码av天堂一区二区| 无码区国产区在线播放| 91中文字幕在线观看| 国产久热精品无码激情| 熟妇人妻中文a∨无码| 亚洲AV无码一区二区三区国产| 中文字幕无码毛片免费看| 日本按摩高潮a级中文片| 国产亚洲精久久久久久无码| 亚洲日韩国产二区无码| 天堂√在线中文资源网| 无码人妻少妇伦在线电影| 日日摸日日踫夜夜爽无码| 无码国产精品一区二区免费虚拟VR| 性无码专区| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 合区精品久久久中文字幕一区| 久久婷婷综合中文字幕| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 国产精品无码素人福利| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区 | 高清无码v视频日本www| 国产无码区| 精品无人区无码乱码毛片国产| 日韩综合无码一区二区| 最好看更新中文字幕| 久久久网中文字幕| 无码中文人妻在线一区二区三区| 中文人妻无码一区二区三区| 日本免费中文字幕| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 久久精品中文字幕一区| 亚洲无码精品浪潮| 久久无码人妻精品一区二区三区| 亚洲精品~无码抽插| 久久无码国产| 人妻无码一区二区三区AV|