English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

    世博會上的“疊人塔”

    [ 2010-05-27 14:20]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    5月24日,上海世博會之際,一股來自伊比利亞半島的“疊人塔”旋風(fēng)當(dāng)天中午席卷世博園歐洲廣場。從西班牙加泰羅尼亞大區(qū)遠(yuǎn)道而來的223名人塔搭建者,齊聚世博園,用激情洋溢的“疊人塔”表演為“上海世博會加泰羅尼亞周”志慶喝彩。

    那么,“疊人塔”是怎么來的呢?來看看下面這段話吧。

    世博會上的“疊人塔”

    The tradition of building human towers originated in Valls, near the city of Tarragona, in the southern part of Catalonia at the end of the 18th century. Later it developed a following in other regions of Catalonia and even Majorca, and currently has become very popular in parts of Spain.

    傳統(tǒng)的“疊人塔”活動18世紀(jì)末期源自西班牙加泰羅尼亞南部塔拉戈納市附近的巴利斯。此后,這項活動擴(kuò)展到加泰羅尼亞其它地區(qū),還傳播到馬略卡島。目前在西班牙部分地區(qū)十分流行。

    上文中的human tower就是指“疊人塔”,也稱為human pyramid(疊羅漢),形象地說,就是由若干人互相配合,組成造型動作,通常為人疊人,一層層往上加,越往上人數(shù)越少,形狀就像一個pyramid,因此得名。

    Pyramid的本意是指古埃及的金字塔,也可以引申為各種塔狀和錐狀結(jié)構(gòu)。傳銷者利用眾多多層次營銷發(fā)展組織,建立起來的pyramid selling(金字塔式營銷)是個騙局。我們在新聞中看到的inverted pyramid(倒金字塔結(jié)構(gòu)),就是以重要性依次遞減的順序來安排內(nèi)容的。

    看過麥兜故事的朋友,一定對他練習(xí)“搶包山”記憶猶新。在香港的傳統(tǒng)節(jié)日the Bun Festival(包山節(jié)),人們往往組成一個human pyramid去搶包山上的包子。

    而在美國的大學(xué)里,一般會有Fraternity(兄弟會)這樣的組織,新人加入時必須通過fraternity hazing這樣的考驗,也就是以欺辱新人的方法來判斷他有沒有資格加入。想加入社團(tuán)的人被稱為pledge,human pyramid就是考驗之一,這時候他就會被安排在最底層被眾人踩。

    相關(guān)閱讀

    世博“首日封” first-day cover

    世博園日本館的“機(jī)器人”

    世博“大禮包” gift packs

    世博“預(yù)約券” reservation ticket

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

    點擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产精品无码无卡在线播放| 天堂网www中文天堂在线| 日本中文字幕高清| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 中文字幕丰满乱子无码视频| 好硬~好爽~别进去~动态图, 69式真人无码视频免 | 东京热加勒比无码少妇| 亚洲国产中文字幕在线观看| 亚洲无码视频在线| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 玖玖资源站中文字幕在线| 中文字幕网伦射乱中文| 99无码人妻一区二区三区免费| 亚洲国产a∨无码中文777| 中文字幕一区二区三区乱码| 国产中文字幕在线| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 精品无码人妻夜人多侵犯18 | 无码中文字幕乱在线观看| 精品久久久久久无码中文野结衣| 无码成人一区二区| 亚洲av永久无码精品古装片| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 在线中文字幕视频| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 一级毛片中出无码| 亚洲av无码成人精品国产| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 成年无码av片在线| 国模无码一区二区三区不卡| 蜜臀AV无码国产精品色午夜麻豆 | 亚洲人成无码www久久久| 国产精品无码无卡无需播放器| 国产成人无码精品一区二区三区| 无码人妻久久久一区二区三区| 无码国产午夜福利片在线观看| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 亚洲第一极品精品无码久久| 日韩爆乳一区二区无码| 国产在线观看无码免费视频|