English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

    住房空置率 housing vacancy rate

    [ 2010-08-19 09:56]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    住房空置率是公眾普遍關(guān)心的一個問題,因?yàn)檫@個指標(biāo)可以說明房地產(chǎn)市場上的投機(jī)狀況。不過,這個數(shù)字在國內(nèi)卻演變成為全民的“哥德巴赫猜想”。全國各地的網(wǎng)友紛紛以樓盤“黑燈照”、“查電表”、“曬水表”等方式展開了一輪民間統(tǒng)計。

    請看《中國日報》的報道:

    The absence of authoritative figures on the nation's? housing vacancy rate, reported as high as 50 percent in major cities by domestic media, has led some netizens to carry out a field investigation themselves.

    據(jù)國內(nèi)媒體報道,某些大城市的住房空置率高達(dá)50%。雖然官方?jīng)]有公布正式數(shù)據(jù),但這卻點(diǎn)燃了一些網(wǎng)民實(shí)地調(diào)查的熱情。

    文中的housing vacancy rate就是指“住房空置率”,也被形象地稱為no-lighting rate(黑燈率)。擁有這些空置住房的則被稱為investors-owners(投資業(yè)主)。Vacancy rate一般用來形容“空缺率”,比如job vacancy rate(職位空缺率)。

    Field investigation也就是網(wǎng)友自發(fā)開展的“實(shí)地調(diào)查”,field也就是指“實(shí)地進(jìn)行的”,比如學(xué)生開展的field trip(實(shí)地考察旅行)、工程師進(jìn)行的field testing(現(xiàn)場測試)等等。

    Netizen(網(wǎng)民)一詞最初由net和citizen拼綴而成,網(wǎng)絡(luò)時代涌現(xiàn)出了很多相關(guān)的拼綴新詞,比如netco(net company網(wǎng)絡(luò)公司)、netiquette(net etiquette網(wǎng)絡(luò)禮節(jié))、N-Gen(net generation網(wǎng)絡(luò)一代)、cyberaholic(cyber alcoholic網(wǎng)蟲)等等。

    相關(guān)閱讀

    驗(yàn)房師 house inspector

    銀行“壓力測試” stress test

    保障性住房 indemnificatory housing

    北京“二套房”認(rèn)定

    (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

    點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

     
    中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲精品午夜无码电影网| 亚洲av成人无码久久精品| 亚洲大尺度无码专区尤物| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 久久亚洲精品成人无码网站| 国产精品一区二区久久精品无码| 精品久久久久久无码不卡| 综合无码一区二区三区| 日木av无码专区亚洲av毛片| 中文午夜乱理片无码| 国产精品无码成人午夜电影| 一本色道无码不卡在线观看| 最好看最新的中文字幕免费| 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕| 成年午夜无码av片在线观看| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 一区二区中文字幕 | 亚洲第一中文字幕| 亚洲男人第一无码aⅴ网站| 国产精品无码av在线播放| 午夜福利无码不卡在线观看| 东京热av人妻无码专区| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| 最近最新免费中文字幕高清| 天堂…中文在线最新版在线| 中文字幕在线观看有码| 无码人妻少妇久久中文字幕| 国产无码区| 少妇极品熟妇人妻无码| 国产无码一区二区在线| 刺激无码在线观看精品视频 | 精品国产a∨无码一区二区三区| 亚洲国产a∨无码中文777| 中文字幕乱码人妻无码久久| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 亚洲七七久久精品中文国产| 天堂网www中文在线资源| 最近中文字幕免费大全| 中文字字幕在线中文无码| 亚洲成a人片在线观看无码 |