English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

    研究:女司機(jī)更容易出車禍
    Women drivers ARE more dangerous behind the wheel

    [ 2011-07-11 09:13]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    研究:女司機(jī)更容易出車禍

    Truth to a stereotype? Women drivers are more likely to be involved in an accident, scientists found after analysing data from 6.5million car crashes.

    Women drivers are more likely to be involved in an accident, according to scientists.

    Researchers looked at 6.5million car crashes and found a higher than expected number of accidents between two female drivers.

    They also discovered that women have a tough time negotiating crossroads, T-junctions and slip roads.

    The results are even more surprising given that men spend more time behind the wheel than women. On average, men drive 60 percent of the time, and women 40 percent.

    Michael Sivak, of the University of Michigan, said: 'The results indicate that in certain crash scenarios, male-to-male crashes tend to be under-represented and female-to-female crashes tend to be over-represented.'

    Dr Sivak and his colleague Brandon Schoettle studied data from a nationally representative sample of police-reported crashes in the US from 1988 to 2007.

    They had expected to find that accidents involving two male drivers would make up 36.2 percent of all crashes, while female/female accidents would account for 15.8 percent and male/female 48 percent.

    Instead, they discovered that accidents involving two women drivers were 20.5 percent, while male/male crashes were much lower at 31.9 percent.

    Accidents involving male and female drivers stood at 47.6 percent, as expected.

    The scientists also found that women were more likely than men to crash at a junction - their cars are often hit on the left-hand side when trying to make a right-hand turn, and vice versa.

    Dr Sivak said this might be due to height difference between the sexes.

    He said: 'There are three dominant driver-related factors, including the probability of being at the wrong place at the wrong time, one's own driving skills and the driving skills of the other driver involved.'

    (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    科學(xué)家稱,女司機(jī)更容易出交通事故。

    研究人員查看了650萬個(gè)車禍案例,發(fā)現(xiàn)雙方都是女司機(jī)時(shí)發(fā)生的交通事故比預(yù)想的要多。

    他們還發(fā)現(xiàn),女司機(jī)駕車通過十字路口、丁字路口和支路比較困難。

    考慮到男性駕車時(shí)間比女性更長,這一研究結(jié)果更令人吃驚。平均來看,60%的時(shí)間是男性開車, 40%的時(shí)間是女性開車。

    密歇根大學(xué)的邁克爾?西瓦克說:“研究結(jié)果表明,在特定的車禍場景下,男司機(jī)和男司機(jī)相撞的事故不夠具有代表性,而女司機(jī)和女司機(jī)相撞的事故則很常見。”

    西瓦克博士和他的同事布蘭頓?舒奧托研究了1988年到2007年警方報(bào)道的全美具有代表性的車禍案例資料。

    他們本以為所看到的兩個(gè)男司機(jī)相撞的事故會(huì)占所有交通事故的36.2%,而兩個(gè)女司機(jī)相撞的事故會(huì)占15.8%,男女司機(jī)相撞的事故會(huì)占48%。

    結(jié)果他們發(fā)現(xiàn)兩個(gè)女司機(jī)相撞的事故占了20.5%,兩個(gè)男司機(jī)相撞的事故比例則比預(yù)想的低得多,為31.9%。

    男女司機(jī)相撞的事故比例為47.6%,和預(yù)想的差不多。

    科學(xué)家還發(fā)現(xiàn),和男司機(jī)相比,女司機(jī)在交叉路口撞車的可能性更高,她們的車經(jīng)常在試圖向右拐的時(shí)候在左側(cè)被撞上,反之亦然。

    西瓦克博士說,這可能是由男女身高的差異造成的。

    他說:“跟司機(jī)有關(guān)的三大主要車禍原因包括:在錯(cuò)誤的時(shí)間出現(xiàn)在錯(cuò)誤的地點(diǎn)、本人的駕駛技術(shù),以及對(duì)方司機(jī)的駕駛技術(shù)。”

    相關(guān)閱讀

    美國人開車時(shí)做些什么?化妝?戴隱形?

    開車時(shí)想點(diǎn)啥?性?還是紅綠燈?

    英國兒童:更喜歡爸爸開車

    調(diào)查:男人愛車勝過愛自己

    英國七成多司機(jī)不會(huì)看地圖

    研究:開車時(shí)發(fā)短信比酒后駕車更危險(xiǎn)

    聯(lián)合國禁止其工作人員開車時(shí)打手機(jī)

    (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

    Vocabulary:

    negotiate: to successfully get over or past a difficult part on a path or route 通過,越過(險(xiǎn)要路段)

    slip road: a road used for driving onto or off a motorway/freeway(進(jìn)出高速公路的)支路,岔道

    scenario: a description of how things might happen in the future(場景;設(shè)想;方案;預(yù)測)

    under-represented: 代表性不足

    over-represented: 代表人數(shù)超出比例的

     
    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲动漫精品无码av天堂| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 无套内射在线无码播放| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 亚洲av日韩av无码黑人| 乱人伦中文字幕在线看| 欧美 亚洲 有码中文字幕| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 亚洲AV中文无码乱人伦| 91精品无码久久久久久五月天| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 人妻精品久久久久中文字幕69| 人妻无码久久精品| av潮喷大喷水系列无码| 免费无遮挡无码永久视频| 亚洲2022国产成人精品无码区| 中文字幕日韩欧美| 久久精品中文字幕第23页| 中文字幕乱码人妻无码久久| 亚洲高清无码专区视频| 久久无码人妻精品一区二区三区| 成人无码精品1区2区3区免费看| 少妇人妻无码专区视频| 亚洲精品无码久久久久久| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 亚洲AV中文无码乱人伦| 中文字幕二区三区| 久久国产高清字幕中文| 天堂√在线中文最新版| 日韩中文字幕在线视频| 最近中文字幕无免费| 久久久久综合中文字幕| 中文字幕亚洲一区二区va在线| xx中文字幕乱偷avxx| 最近免费中文字幕中文高清| 无码国产精品一区二区免费| 无码爆乳护士让我爽| 亚洲成AV人在线播放无码| 免费无码毛片一区二区APP| AV无码久久久久不卡蜜桃|